外国影视作品翻译字幕的版权法审视
发布时间:2017-08-20 07:23
本文关键词:外国影视作品翻译字幕的版权法审视
【摘要】:近年来,外国影视作品翻译字幕频频引发版权纠纷,迫切需要对以下问题做出回应:翻译字幕是否具有可版权性及其权利归属;在何种情况下翻译字幕可能存在版权侵权;如何对外国影视作品翻译字幕的版权进行保护。
【作者单位】: 重庆工商大学法学院;
【关键词】: 外国影视作品 翻译字幕 可版权性 审视
【分类号】:D923.41
【正文快照】: 近些年来,各种欧美剧、日剧、韩剧、泰剧、印度影视剧在国内越来越受到欢迎,引入这些国外影视作品后,为了便于国内公众的接受和传播,必须通过翻译字幕组的创造性劳动,给外国影视作品配上翻译字幕。翻译字幕以通俗易懂的语言再现原文信息,更关注读者的反应和情感的移植,从而更,
本文编号:705303
本文链接:https://www.wllwen.com/falvlunwen/minfalunwen/705303.html