当前位置:主页 > 文艺论文 > 古代文学论文 >

英语学界的南戏研究

发布时间:2020-12-06 13:56
  南戏作为中国最早成熟的戏曲形式,也受到海外英语学界学者的关注。就目前所收集的材料来看,海外英语学界的南戏研究从波兰汉学家日比科夫斯基的专著《南宋早期南戏研究》(1974),到英国汉学家杜为廉《中国戏曲史》(1976)的相关章节,到莫丽根的博士论文《〈琵琶记〉及其在传奇发展史上的作用》(1976)及英译本《琵琶记》(1980),到新西兰学者孙玫的博士论文《南戏——中国最早的戏曲形式》及美国汉学家雷伊娜《〈张协状元〉喜剧脚色及其演出研究(附全剧翻译)》(1998),再到雷伊娜的论文《论早期南戏作品所见之天罚、复仇及书生负心》(2007)及奚如谷的论文《空间的变换:〈宦门子弟错立身〉中的方言》(2008),展现出了从对南戏史的梳理到对具体作品进行解读的递变过程。在这一过程中,不同的学者以不同的角度、不同的方法,借助不同的理论,对南戏进行了颇具特色的研究。本文主要以上述的海外英语学界南戏研究成果为对象,在对其进行全文翻译的基础上,结合其他欧美学者与中国本土学者的研究成果,分四个章节分析海外英语学界的南戏研究所取得的成果,具体为:第一章为南戏起源研究,主要论述海外英语学界对南戏起源问题的研究;第... 

【文章来源】:温州大学浙江省

【文章页数】:64 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
ABSTRACT
绪论
一、南戏起源研究
    1、南戏起源研究概述
    2、南戏起源地之辨
    3、南戏表演成份溯源
二、南戏体制研究
    1、南戏剧本体制研究
    2、南戏脚色体制研究
    3、南戏喜剧场次与喜剧脚色研究
三、南戏传播接受研究
    1、南戏演变研究
    2、南戏剧作者与观众研究
    3、南戏演出研究
四、南戏剧作研究
    1、《琵琶记》在欧美的译介与研究概述
    2、《张协状元》的译介与研究
    3、其它南戏剧作的研究与译介
结语
参考文献
致谢
攻读学位期间发表的学术论文目录


【参考文献】:
期刊论文
[1]南戏《琵琶记》的深度英译及其对中国戏曲“走出去”的启示[J]. 张秋林.  温州大学学报(社会科学版). 2017(04)
[2]“他者”想象的缺位:英语学界的南戏研究[J]. 骆耀军.  陕西理工学院学报(社会科学版). 2016(02)
[3]“高尚且真诚的目标”——20世纪中叶美国改编版《琵琶记》(《琵琶歌》)之成形与剧评[J]. 石峻山.  温州大学学报(社会科学版). 2015(06)
[4]负笈万里能顾曲,奋迹贤书鉴古今——孙玫教授评传[J]. 尤丽雯.  天中学刊. 2013(04)
[5]洪涛生与中国古典戏曲的德译与搬演[J]. 吴晓樵.  德国研究. 2013(01)
[6]南戏《张协状元》研究八十年[J]. 郭作飞.  兰州学刊. 2012(06)
[7]古剧脚色“丑”与民间戏神信仰[J]. 陈志勇.  戏剧艺术. 2011(03)
[8]以开放的心态从事中国戏剧史研究[J]. 康保成.  中山大学学报(社会科学版). 2006(02)
[9]说“末”[J]. 洛地.  文史知识. 2003(05)
[10]古剧脚色“丑”与傩神方相氏[J]. 康保成.  戏剧艺术. 1999(04)



本文编号:2901493

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/gudaiwenxuelunwen/2901493.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户1cba0***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com