汉语“年、岁”和印尼语“Tahun”的语义对比
本文关键词:汉语“年、岁”和印尼语“Tahun”的语义对比
【摘要】:印尼语中的"Tahun"对应的汉语词是"年"和"岁"。中印两国语言系统内部分工不同、两国人们的认知心理不同、两国社会历史的发展不同,是造成它们语义上存在细微差异的主要原因,了解这些差异对于改善对外汉语教学十分有帮助。但由于文化差异和教师重视程度的影响,印尼留学生在使用这两个词时常出现偏误,针对这些偏误,提出采用情境教学法阐释"年"和"岁"的语义、讲解与"年"和"岁"相关的词组或短语、重视纠正学生平时作业中有关"年"和"岁"的偏误、注意讲解"岁"的语用用法等教学建议。
【作者单位】: 华中师范大学语言与语言教育研究中心;
【关键词】: “年” “岁” “Tahun” 语义对比
【分类号】:H195
【正文快照】: 语义是指词语所表达的含义,其中包括词语的概念意义和附加意义。理解汉语词语的语义是外国留学生正确运用汉语进行言语表达的基础。对外汉语教学发现,外国学生常在其母语和汉语相应表达上出现偏误。印尼语中的“tahun”既可以表达“年”的意思,又可以表达“岁”的意思。这在一
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前5条
1 吴克炎;;论双向翻译法与二语习得[J];长春理工大学学报(社会科学版);2014年04期
2 顾文浩;;浅析成人第二语言习得中的优势与劣势[J];教育观察(上旬刊);2014年09期
3 徐萌;戈秀兰;孙静芳;;论“学得+习得”的大学英语教学模式[J];科教文汇(上旬刊);2014年09期
4 胡红芝;;英语课外读书社对提高大学生自主阅读能力的作用研究——以柳州师专为例[J];柳州师专学报;2014年04期
5 王礼健;;浅谈大学英语语法教学的一些问题和折衷的教学思想[J];海外英语;2014年22期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 顾倩;汉语词语的时空域及喻域研究[D];南开大学;2013年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 巴雅尔玛;蒙古留学生习得汉语近义词研究[D];辽宁师范大学;2013年
2 李冬馨;以中华才艺教学辅助汉语作为第二语言教学研究[D];安阳师范学院;2014年
3 许依云;基于任务型教学法的初级汉语听说课任务设计[D];上海外国语大学;2014年
4 邓胜蓝;基于音形义归类的对外汉语集中识字法教学研究[D];华中师范大学;2014年
5 滕曼;对韩汉语文化教学中的唐诗教学研究[D];湖南师范大学;2014年
6 马欣;印度医学专业留学生量词习得研究[D];河北师范大学;2014年
7 唐琛;泰国初中汉语教学的趣味性策略研究[D];广西师范大学;2014年
8 常翊希;中高级韩国留学生汉语口语学习策略研究[D];东北师范大学;2014年
9 刁子龙;对外汉语名词教学研究[D];广西大学;2014年
10 马真真;初级阶段柬埔寨学习者汉语元音习得研究[D];广西大学;2014年
,本文编号:1077266
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/1077266.html