基于欧美学生的对外汉语词汇教学中文化词语及教学研究
发布时间:2018-04-15 17:04
本文选题:对外汉语 + 欧美学生 ; 参考:《苏州大学》2015年硕士论文
【摘要】:汉语文化词语承载着汉文化的丰富内涵,作为汉文化意义的重要表征,它不仅在历史的维度上传承着中华民族悠久灿烂的华夏文明,同时在现实维度上,汉语文化词语又是当前中华文化走出国门、走向世界的重要桥梁。本文以对欧美学生的汉语教学为视角,紧紧围绕概念意识、问题意识以及逻辑意识予以展开。首先是立足文化词语的几个概念内涵与外延进行深度梳理、挖掘,在厘清核心概念的基础上,把握当前对外汉语教学现状中所存在的诸多不足。其次,借助新HSK词汇大纲为语料,通过进一步对大纲中的文化词语统计分析,藉此得出对大纲文化词语的理性选择与合理建议。同时,通过分析《新实用汉语课本》系列教材中的文化词语,讨论新大纲中文化词语在教材中的体现问题,从而引导教材文化词语的选择。在对教师文化词语教学的研究部分,对教学过程中文化词语的释词进行重点研究。从影响释词的因素,词语释义的原则,释词角度的选择等方面进行论述,并在具体的教学案例中总结针对欧美学生的文化词语释词方法与技巧。最后,本文期待通过对欧美学生这一特定研究群体,在文化词语教材编写的质量与结构方面如何提高和完善提出自己的建议,以期能够实现文化词语教学研究水平的进一步改进。
[Abstract]:Chinese cultural words bear the rich connotation of Chinese culture. As an important representation of the meaning of Chinese culture, it not only inherits the long and splendid Chinese civilization in the historical dimension, but also in the realistic dimension.Chinese cultural words are also an important bridge for Chinese culture to go abroad.From the perspective of Chinese teaching to European and American students, this paper focuses on concept consciousness, problem consciousness and logic consciousness.Firstly, it is based on the connotation and extension of several concepts of cultural words to comb deeply, excavate, on the basis of clarifying the core concepts, grasp the current situation of teaching Chinese as a foreign language many shortcomings.Secondly, with the help of the new HSK vocabulary outline as the corpus, through the further statistical analysis of the cultural words in the outline, the rational choice and reasonable suggestions of the outline cultural words are obtained.At the same time, by analyzing the cultural words in the series of New practical Chinese textbooks, this paper discusses the embodiment of the cultural words in the new syllabus, so as to guide the choice of the cultural words in the textbooks.In the part of the research on the teaching of teachers' cultural words, the emphasis is put on the interpretation of cultural words in the process of teaching.This paper discusses the factors affecting the interpretation of words, the principles of the interpretation of words, the choice of the angle of interpretation, and summarizes the methods and techniques of the interpretation of cultural words aimed at European and American students in specific teaching cases.Finally, this paper looks forward to some suggestions on how to improve and perfect the quality and structure of teaching materials for cultural words and phrases through the study of students in Europe and the United States.In order to achieve further improvement of cultural words teaching and research level.
【学位授予单位】:苏州大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H195
【参考文献】
相关期刊论文 前6条
1 张慧晶;试论汉语词语的文化附加义[J];汉语学习;2003年03期
2 李晓鹏;;试论对外汉语教学中文化词语的教学[J];南昌教育学院学报;2010年03期
3 杨国章;;文化教学的思考与文化教材的设计[J];世界汉语教学;1991年04期
4 梅立崇;;汉语国俗词语刍议[J];世界汉语教学;1993年01期
5 张高翔;对外汉语教学中的文化词语[J];云南师范大学学报;2003年03期
6 张仕海;;汉语文化词习得实证研究——基于汉文化圈与非汉文化圈留学生的比较[J];语言与翻译;2012年04期
,本文编号:1755005
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/1755005.html