当前位置:主页 > 教育论文 > 对外汉语论文 >

从“雅言”到“华语”——寻根探源话名号

发布时间:2018-12-16 12:15
【摘要】:正零 缘起 我们炎黄子孙使用的共同语或标准语,历来有诸多不同名称,如:雅言、汉语、官话、国语、普通话、华语等。 一物多名,难免有不便和弊端。近年来,为汉语“正名”的呼声不断。如;张拱贵、王维周先生著文主张“应该恢复使用‘国语’这一科学名称”,新加坡国立大学陈重瑜教授认为“‘华语’一词最为清楚、明确,涵盖面也最广,指的是华人的共同语,包括了汉满蒙回藏及其他的少数民族,又超越了地缘上的限制。因此,以‘华语’一词概括普通话及国语可以说是清楚又周全,更何况‘华文’一词已被广泛地使用了”。对此,国内不乏响应者,也认为“还是称‘华语教学’好”,并“期待着学术界能够就这个问题展开讨论”。笔者从事对外汉语教学,也对自己的“对外汉语教学”名称颇有异议,希望能“正名”。
[Abstract]:The common language or standard language used by our descendants of China has always had many different names, such as refined Chinese, Mandarin, Chinese, etc. One thing many names, inevitably has the inconveniences and the malpractice. In recent years, the voice for the Chinese "name" has been constantly. For example; Zhang Gonggui and Mr. Wang Wei Zhou proposed that "the scientific name 'national language' should be restored." Professor Chen Chongyu of the National University of Singapore believes that "the word 'Chinese' is the most clear, and broad term. Refers to the common language of Chinese, including Han, Manchu, Mongolia, Tibet and other ethnic minorities, but also beyond the geographical constraints. Therefore, it is clear and comprehensive to summarize Putonghua and Mandarin by the word 'Chinese', and the word 'Chinese' has been widely used. In this regard, there are no lack of responders in China, who also think that 'Chinese teaching' is good, and "looking forward to academic discussion on this issue." The author, who is engaged in teaching Chinese as a foreign language, also disagrees with the name of teaching Chinese as a foreign language.
【作者单位】: 国家对外汉语教学领导小组办公室

【参考文献】

相关期刊论文 前4条

1 关文新;还是称“华语教学”好[J];汉语学习;1992年01期

2 张德鑫;;汉语的地域差异与对外汉语教学[J];世界汉语教学;1988年02期

3 陈重瑜;华语(普通话、国语)与北京话[J];语言教学与研究;1985年04期

4 郭良夫;从“汉语”名称论汉语词汇史研究[J];语言教学与研究;1985年04期

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 关文新;还是称“华语教学”好[J];汉语学习;1992年01期

2 李泉;关蕾;;普通话在国际汉语教学中的核心地位[J];汉语学习;2009年02期

3 郭熙;;现代华人社会中称说“汉语”方式多样性的再考察[J];南开语言学刊;2007年01期

4 朱宏一;;论轻声与轻音之区分[J];南开语言学刊;2009年02期

5 杨荣华;;英国华人言语社区的结构模式研究[J];华文教学与研究;2011年03期

6 张孝飞;;名实之辩——关于对外汉语学科专业名称的一点思考[J];沈阳工程学院学报(社会科学版);2012年02期

7 刁晏斌;;两岸四地语言对比研究现状及思考[J];汉语学习;2012年03期

8 王凌;也谈儿化词形式的规范性标准[J];重庆教育学院学报;2002年02期

9 刘颖;张少姿;卢颖;郭奇军;;对外汉语教学中的天津方言教学初探[J];现代语文(语言研究版);2011年01期

10 米青;普通话轻声教学刍议[J];语言教学与研究;1986年02期

相关会议论文 前4条

1 李雪梅;;对意大利学生进行汉语语音教学浅谈[A];汉语口语与书面语教学——2002年国际汉语教学学术研讨会论文集[C];2002年

2 谢仁友;;辞书中标注轻声时应注意的三个问题[A];中国辞书学文集[C];1998年

3 杨绍林;;论普通话水平测试中轻声词语读音的判定[A];第三届全国普通话水平测试学术研讨会论文集[C];2007年

4 郭熙;;现代华人社会中称说“汉语”方式多样性的再考察[A];语文现代化论丛(第七辑)[C];2006年

相关博士学位论文 前2条

1 周晨萌;北京话轻声、儿化、清入字的变异研究[D];北京语言大学;2006年

2 祝晓宏;新加坡华语语法变异研究[D];暨南大学;2008年

相关硕士学位论文 前4条

1 裴培;现代汉语轻声词及相关问题研究[D];上海师范大学;2008年

2 覃晓荷;广州话教材词汇编写研究[D];暨南大学;2009年

3 刘健梅;《现代汉语词典》轻声、非轻声同形词条研究[D];青岛大学;2010年

4 艾溢芳;《北京话语音读本》整理与研究[D];北京大学;2011年

【二级参考文献】

相关期刊论文 前3条

1 陈重瑜;华语(普通话、国语)与北京话[J];语言教学与研究;1985年04期

2 郭良夫;从“汉语”名称论汉语词汇史研究[J];语言教学与研究;1985年04期

3 吕必松,陈亚川,朱德熙,林焘,张寿康,胡明扬,贺巍,周祖谟,周有光,许嘉璐,张清常,王还,陆俭明,吕必松;纪念《语言教学与研究》创刊10周年座谈会发言(摘登)[J];语言教学与研究;1989年03期

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 张德鑫;从“雅言”到“华语”——寻根探源话名号[J];汉语学习;1992年05期

2 国非,高顺斌;雅言 通语 官话 普通话——汉民族通用语沿革简说[J];固原师专学报;2003年05期

3 林焘;从官话、国语到普通话[J];语文建设;1998年10期

4 周有光;汉姙拼音方案解姫(三)[J];语文建设;1961年03期

5 金丽莉;官话·国语·普通话[J];咬文嚼字;1997年04期

6 冯玉映;“汉语”“中话”还是“官话”:越语中同义词的困扰[J];修辞学习;2004年05期

7 郭晔e,

本文编号:2382324


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/2382324.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户2f7e1***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com