汉英语序对比与对外汉语教学
本文关键词:汉英语序对比与对外汉语教学
更多相关文章: 汉英语序对比 对外汉语教学 英语背景留学生 思维模式 语序偏误
【摘要】:本文对汉英语序的差异进行对比,目的是弄清英汉句子结构上的异同,以期为对外汉语教学提供有意义的参考和借鉴。 英语与汉语属于两种不同语系的语言,以英语为母语和以汉语为母语的两个民族不仅在语言的表达上有很多区别,而且在思维模式上也存在很多差异。全文共分三个部分进行观点的阐述。 第一部分主要对汉英对比这种研究方法的研究背景和语言对比相关文献进行综述。 第二部分,从三个不同的角度对汉英语序进行对比分析。第一,主要从汉英民族思维模式的不同引发的汉语句子语序的差异进行比较分析。第二、从语言形态的角度来看汉英语序的差异。在论证此观点时,主要从汉英两种语言在动词移位上的差异和是否重视末端重量上的差异两个方面进行对比分析。第三、从汉英句子的不同扩展机制的角度对汉英语序进行比较分析。英语与汉语的句子扩展机制不同,英语句子属顺线性延伸扩展机制,汉语句子属逆线性延伸扩展机制。 第三部分是这篇论文的核心,把汉英语序的对比与对外汉语教学结合起来。在本部分中,根据本人在实习过程中进行的对外汉语教学实践活动,将所发现的英语背景留学生所犯的一些常见的语序偏误进行分类,并分析了这些语序偏误类型形成的原因。并指出汉英语序的对比在对外汉语教学中的应用以及给英语背景的留学生汉语教学带来的启示。 通过分析汉英语序之间的异同,一方面,我们可以为汉英语序差异追根溯源,找出汉英语序差别的根本原因,为英语背景的留学生在学习汉语语序方面提供帮助,更重要的是,在对外汉语的教学中,为对外汉语教师,在针对英语背景的教学对象的句子语序教学方面提供一些有益的参考和借鉴。
【关键词】:汉英语序对比 对外汉语教学 英语背景留学生 思维模式 语序偏误
【学位授予单位】:东北师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2011
【分类号】:H195
【目录】:
- 中文摘要4-5
- 英文摘要5-7
- 引言7-8
- 一、汉英语序对比研究概述8-13
- (一) 研究背景8-10
- (二) 语言对比相关文献综述10-12
- 1. 与认知有关10-11
- 2. 与思维差异有关11-12
- (三) 语料来源12-13
- 二、汉英语序差异体现的方面13-20
- (一) 思维模式的差异13-14
- 1. 汉语民族的思维模式13
- 2. 英语民族的思维模式13-14
- (二) 语言形态和扩展机制的差异14-20
- 1. 语言形态的差异14-17
- 2. 扩展机制的差异17-20
- 三、英语背景留学生运用汉语的语序偏误类型20-31
- (一) 汉英定语的位置偏误21-24
- (二) 汉英状语位置的偏误24-29
- (三) 汉英补语位置的偏误29-31
- 四、根据汉英语序对比分析找出造成语序偏误的原因31-34
- (一) 外部原因31-32
- (二) 内部原因32-34
- 五、汉英语序对比在对外汉语教学中的应用34-38
- (一) 对外汉语教学中的文化导入34
- (二) 新语言的点的导入34-35
- (三) 课堂训练和课后练习中的运用35-38
- 结语38-39
- 参考文献39-41
- 后记41
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 韩银燕;王非;;从英汉翻译中语序不当现象看英汉思维差异[J];长春师范学院学报(人文社会科学版);2009年05期
2 刘露营;英汉语序的对比与分析[J];重庆工商大学学报(社会科学版);2004年01期
3 戴浩一;黄河;;时间顺序和汉语的语序[J];国外语言学;1988年01期
4 宋志平;英汉语序选择的若干原则探析[J];福建外语;1997年04期
5 文旭;认知语言学中的顺序拟象原则[J];福建外语;2001年02期
6 张艳;浅析翻译中的语序问题[J];广州大学学报(社会科学版);2003年07期
7 陆丙甫;加强共性研究更是当务之急——对中国语言学研究的反思的反思[J];汉字文化;1990年01期
8 李建芳;汉语语序与英语语序特征的对比分析[J];河南职业技术师范学院学报;2003年04期
9 杜泽兵;汉英语序比较与分析[J];焦作工学院学报(社会科学版);2002年02期
10 马林,李洁红;空间参照框架:语言与认知研究的新理论[J];外语学刊;2005年04期
中国硕士学位论文全文数据库 前9条
1 张寒随;初级阶段对外汉语语用教学浅谈[D];华中师范大学;2011年
2 陈金凤;英汉语序对比分析[D];南昌大学;2006年
3 孙亚楠;英、汉语“序”的生成机制对比[D];中国海洋大学;2006年
4 陈卓伦;关于英汉语法对比研究在对外汉语语法教学中的应用[D];四川大学;2007年
5 严斌慧;中西民族心理差异对汉语习得影响的思考[D];四川大学;2007年
6 高娟;英汉前置定语语序的认知对比研究[D];河南大学;2009年
7 王海珍;英语背景汉语学习者翻译式偏误分析[D];扬州大学;2009年
8 高斌;汉语和英语定语位置对比研究[D];南昌大学;2008年
9 邢璐;欧美留学生习得存在句偏误分析[D];陕西师范大学;2009年
,本文编号:666665
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/666665.html