刘若愚国学典籍英译实践与翻译思想述论
发布时间:2021-08-24 06:52
作为20世纪享誉全球的华裔学者,刘若愚毕生将大量国学典籍遗产介绍给西方读者,其独到的译笔风格及翻译思想在西方世界产生了深远的影响,对于当前国学典籍的海外英译与传播具有重要的启示作用。
【文章来源】:英语广场. 2019,(09)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
1 刘若愚生平及学术背景
2 刘若愚主要典籍英译实践与特点
3 刘若愚典籍翻译思想简要评析
4 结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]跨文化视阈下的刘若愚翻译思想研究[J]. 杨丹,袁羽. 学周刊. 2013(30)
[2]J.刘若愚汉诗英译译论述要[J]. 周领顺. 河南大学学报(社会科学版). 1998(06)
本文编号:3359499
【文章来源】:英语广场. 2019,(09)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
1 刘若愚生平及学术背景
2 刘若愚主要典籍英译实践与特点
3 刘若愚典籍翻译思想简要评析
4 结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]跨文化视阈下的刘若愚翻译思想研究[J]. 杨丹,袁羽. 学周刊. 2013(30)
[2]J.刘若愚汉诗英译译论述要[J]. 周领顺. 河南大学学报(社会科学版). 1998(06)
本文编号:3359499
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/guoxuejiaoyulunwen/3359499.html