当前位置:主页 > 教育论文 > 基础教育论文 >

论儿童绘本翻译的审美再现

发布时间:2017-12-30 22:13

  本文关键词:论儿童绘本翻译的审美再现 出处:《陕西学前师范学院学报》2015年01期  论文类型:期刊论文


  更多相关文章: 绘本 翻译 美学 审美再现


【摘要】:绘本文学有别于一般意义上的文学作品,它有其独特的美学特质和审美功能,所以绘本翻译中审美信息的再现有着独特的方法和手段。绘本翻译中审美再现主要表现在三个方面:图文视觉的形式之美、图文共建的和谐之美和文本主题的内涵之美。而这三个层面的审美再现都归结于绘本文学的图文交互性这一本质特性,所以绘本译者在翻译过程中,不能只关注文字的转换,而要仔细研读原文本中的图文关系,通过解析绘本中图文共同构建的美学框架,再结合儿童读者的审美心理特征,才能最大限度地再现原作的审美信息和美学价值。
[Abstract]:It is different from the literary works in the general sense . It has its unique aesthetic characteristics and aesthetic functions , so it has unique methods and means for the reproduction of the aesthetic information in the translation . The aesthetic reproduction in this translation is mainly represented in three aspects : the beauty of the pattern of the picture and text , the harmonious beauty of the text and the connotation of the text theme .

【作者单位】: 四川幼儿师范高等专科学校;
【分类号】:G613.2;H315.9
【正文快照】: 一、翻译美学翻译美学就是在充分认识翻译审美客体(原文)和主体(译者)基本属性的基础上,剖析客体的审美构成和主体的翻译能动作用,明确审美主体与客体的关系,提供翻译审美再现的类型和手段来指导翻译实践。国内著名的翻译思想学说中,从支谦、严复、傅雷、林语堂、钱钟书到许渊

【参考文献】

相关期刊论文 前3条

1 支媛;;论绘本文学的审美特质[J];六盘水师范高等专科学校学报;2009年01期

2 党争胜;;从翻译美学看文学翻译审美再现的三个原则[J];外语教学;2010年03期

3 王平;论文学翻译中视觉美的再现[J];外语与外语教学;2002年04期

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 刘晓峰;;从SL-TL语域比较的角度谈翻译中的语域转换[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年02期

2 童兆升;刘国忠;方英姿;陈海容;;散文翻译中“韵味”再现的层次性[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2009年04期

3 阮玉慧;;论译者的主体性[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2009年06期

4 张辉;王俊凯;;“隐喻”在防止英语学习“石化”现象中的作用[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2010年03期

5 孙晨;;从接受美学视角探析诗歌翻译中的意象移植[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2011年01期

6 杨敏;赵金东;;探究模式在英汉翻译教学中的应用——以译文优劣探究为例[J];安徽职业技术学院学报;2008年03期

7 郑燕春;;文学翻译中的风格传译问题[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2006年05期

8 宋萍;;译者个性审美差异与翻译风格研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年06期

9 何建菊;;从美学视角透视广告的语用翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2010年03期

10 高晓琦;;文学作品中模糊语言的精确美[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2010年06期

相关会议论文 前5条

1 陈海涛;;科技译文的审美标准[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年

2 许春翎;;古典文学作品英译中的格式塔意象再造阐释——兼评林语堂译介《浮生六记》中的审美体验[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年

3 陈莉;;从翻译美学角度看公示语翻译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

4 谭克新;;演讲文体特征及其翻译策略——以马丁·路德·金《我有一个梦》为例[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年

5 张卫萍;;从关联理论谈戏剧会话中的别解翻译[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年

相关博士学位论文 前10条

1 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年

2 卢玉卿;文学作品中言外之意的翻译研究[D];南开大学;2010年

3 田小勇;文学翻译模糊取向之数字视角[D];上海外国语大学;2011年

4 谢华;翻译美学的文化考量[D];上海外国语大学;2011年

5 陈志杰;文言在外汉翻译中的适用性研究[D];上海师范大学;2007年

6 袁新;论“文学译本是‘气韵生动的生命形式’”[D];上海外国语大学;2007年

7 傅昌萍;模糊化思维与翻译[D];上海外国语大学;2007年

8 蔡平;文化翻译研究[D];湖南师范大学;2008年

9 张慧琴;高健翻译协调理论研究[D];上海外国语大学;2009年

10 何子章;差异及对立的终结[D];上海外国语大学;2009年

相关硕士学位论文 前10条

1 韩雨苇;东坡词英译赏析—审美移情视角[D];上海外国语大学;2010年

2 刘菲菲;论林语堂英译《浮生六记》的审美再现[D];上海外国语大学;2010年

3 王春香;从翻译美学角度看霍译《红楼梦》[D];长沙理工大学;2010年

4 袁真;兔鸭之谜[D];江西财经大学;2010年

5 王丹;语言模糊性及在文学翻译中的审美再现[D];天津理工大学;2009年

6 刘征清;“天人合一”与新建构认识翻译范式研究[D];江南大学;2010年

7 周白羽;头韵翻译的补偿性策略研究[D];江南大学;2010年

8 赵俭;美学视角下的中国古典小说翻译[D];浙江财经学院;2010年

9 张艳;小说前景化语言的认知分析与翻译策略研究[D];西安电子科技大学;2011年

10 余雅清;功能对等视角下《边城》两英译本对比研究[D];西安电子科技大学;2011年

【二级参考文献】

相关期刊论文 前9条

1 赵秀明;中国翻译美学初探[J];福建外语;1998年02期

2 陈晖;;论绘本的性质与特征[J];海南师范学院学报(社会科学版);2006年01期

3 王寅;从社会语言学角度看象似性[J];四川外语学院学报;1999年02期

4 王寅;论语言符号象似性[J];外语与外语教学;1999年05期

5 张柏然;当代翻译美学的反思[J];外语与外语教学;2001年08期

6 许钧;翻译价值简论[J];外语与外语教学;2004年01期

7 袁晓峰;;快乐的绘本阅读[J];小学语文教学;2006年Z1期

8 赵飞君;;绘本阅读与综合性学习的结合——对低年级班级读书会的一种尝试[J];小学语文教学;2006年Z1期

9 刘士聪;散文的“情韵”与翻译[J];中国翻译;2002年02期

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 王素萍;;绘本对幼儿品格发展的价值分析[J];文学教育(中);2013年01期

2 蔡秉燕;;浅谈绘本与美术教育活动的有效整合[J];中国科教创新导刊;2012年33期

3 冯力;;图像与文本的完美共生——旅行绘本[J];数位时尚(新视觉艺术);2011年03期

4 厉力;;浅析绘本的魅力[J];艺术与设计(理论);2012年09期

5 朱伟;;浅谈幼儿绘本的设计与创作[J];美术教育研究;2013年08期

6 张妍;;儿童故事性绘本画面连续性与节奏的控制探析[J];大众文艺;2013年03期

7 李瑛;;几米绘本作品解析[J];绵阳师范学院学报;2009年06期

8 李瑛;;浅析当代绘本兴盛原因[J];南昌教育学院学报;2011年08期

9 张英;张莉;;幼儿绘本画面的造型特点研究[J];大舞台;2012年07期

10 鲁琼阳;;绘本设计的定位与视觉节奏[J];艺术科技;2014年03期



本文编号:1356747

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jichujiaoyulunwen/1356747.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户f804f***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com