当前位置:主页 > 经济论文 > 产业经济论文 >

“丝路书香工程”实施中重点翻译图书出版产业链研究与对策

发布时间:2018-03-05 15:12

  本文选题:“丝路书香工程” 切入点:重点翻译图书 出处:《中国出版》2017年06期  论文类型:期刊论文


【摘要】:在国家新闻出版广电总局"丝路书香工程"政策扶持下,出版机构积极参与"一带一路"图书与文化传播,资助图书出版等成果显著,出版对象拓展、翻译机构建设、全产业链条形成等方面特点突出。本文在现状分析基础上,提出了受众认知需求、翻译模式探索、翻译方式完善、强化产业路径等策略,以便出版机构更好抓住政策契机,实现国际业务的转型升级。
[Abstract]:With the policy support of the State Administration of Press, publication, Radio, Film and Television "Silk Road Book incense Project", the publishing institutions have actively participated in the dissemination of "Belt and Road" books and culture, supported the publication of books and other achievements, expanded the audience of publications, and built translation institutions. Based on the analysis of the present situation, this paper puts forward some strategies, such as the cognitive needs of the audience, the exploration of the translation model, the perfection of the translation mode, the strengthening of the industrial path, and so on, so that the publishing institutions can better grasp the opportunity of the policy. Achieve international business transformation and upgrading.
【作者单位】: 池州学院;
【基金】:安徽省2015年人文社科重点基地招标项目“国家非物质文化遗产池州傩习俗研究——以域内传承和域外传播为视角”(SK2015A191)系列成果
【分类号】:G239.2-F;H059


本文编号:1570767

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jingjilunwen/chanyejingjilunwen/1570767.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户883c9***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com