跨文化传播学视角下的中国当代小说英译研究
发布时间:2017-11-14 13:18
本文关键词:跨文化传播学视角下的中国当代小说英译研究
【摘要】:21世纪随着全球化程度的日益加深,各国之间的政治、经济、贸易、文化、科技等多方面的交流也日益频繁。世界各地的语言5000余种,翻译在跨文化交流的过程中为人类文明的交汇、交流与发展的进程中起着桥梁的作用。英语作为目前世界上最广泛流通的语言,中国文化在走出国门的时候最多的就是需要翻译成英语,中国当代小说在跨文化交流中是进行文化传播的一种重要途径,那么接本文将从跨文化传播学的视角对于中国当代小说的英译进行一定的探讨研究。
【作者单位】: 辽宁工业大学外国语学院;
【基金】:%E4%B8%BA%E4%BE%8B%E3%80%8B,%E8%AF%BE%E9%A2%98%E7%BC%96%E5%8F%B7W2015212" target="_blank">2015年辽宁省教育厅人文社会科学研究项目《中国当代小说英译模式研究——以<狼图腾>为例》,课题编号W2015212
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 随着我国的综合实力逐步增强,近年来,研究中国文化的外国队伍愈加壮大,在网络相当发达的当代,当代小说成为他们了解我国文化的方式之一,也是向外国展示我国优秀的文化一种方式。因此,对于我国当代的小说英译研究就显得十分重要。中华文明上下五千年,在漫长的历史发展长河中,形
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 徐肖楠;;文本意义的构成与中国当代小说[J];兰州大学学报;1992年03期
中国硕士学位论文全文数据库 前4条
1 李晗佶;中国当代小说英译中的“异”“归”之辩[D];沈阳师范大学;2016年
2 牟Z,
本文编号:1185556
本文链接:https://www.wllwen.com/jingjilunwen/zhengzhijingjixuelunwen/1185556.html