弘扬唐商精神,开启“一带一路”建设新时代
发布时间:2018-10-05 15:11
【摘要】:通过对我国唐代商人的精神内涵加以总结,将其概括为守法护国的高尚情操、百折不挠的开拓精神、诚实守信的商业道德、兼济天下的宽广胸襟等几个方面,指出唐朝的对外交流与合作促进了经济社会的发展迎来盛世。提出在实施共建"一带一路"倡议的时代背景下,应充分运用古丝绸之路曾经带来的共同繁荣所形成的文化认同感,传承并大力弘扬唐商精神中所蕴含的优秀的商业文化传统,并通过创新和提升唐商精神的精髓,构筑具有民族特性、传承国脉的精神纽带,形成我国与"一带一路"沿线国家在贸易往来和文化交流等方面的共识,强化谋求发展的共同利益,促进"一带一路"贸易投资发展,开启"一带一路"建设的新时代。
[Abstract]:By summing up the spiritual connotation of Chinese businessmen in the Tang Dynasty, they are summarized as the noble sentiment of abiding by the law and protecting the country, the indomitable pioneering spirit, the honest and trustworthy business morality, and the broad-minded mind of helping the world. Pointed out that the Tang Dynasty foreign exchanges and cooperation to promote the economic and social development ushered in a prosperous era. Under the background of carrying out the "Belt and Road" initiative, we should make full use of the cultural identity formed by the common prosperity brought about by the ancient Silk Road, and inherit and carry forward the excellent commercial culture tradition contained in the spirit of the Tang Shang Dynasty. And through innovating and upgrading the essence of the spirit of Tang merchants, constructing the spiritual link with national characteristics and inheriting the national vein, forming a common understanding between China and the countries along "Belt and Road" in trade exchanges and cultural exchanges, etc. Strengthen the common interests of seeking development, promote the development of Belt and Road's trade and investment, and open a new era of the construction of "Belt and Road".
【作者单位】: 西北大学学报编辑部;
【基金】:国家社会科学基金重点项目(15AJL011) 教育部人文社科规划项目(14XJA79003)
【分类号】:F125;F279.29
本文编号:2253858
[Abstract]:By summing up the spiritual connotation of Chinese businessmen in the Tang Dynasty, they are summarized as the noble sentiment of abiding by the law and protecting the country, the indomitable pioneering spirit, the honest and trustworthy business morality, and the broad-minded mind of helping the world. Pointed out that the Tang Dynasty foreign exchanges and cooperation to promote the economic and social development ushered in a prosperous era. Under the background of carrying out the "Belt and Road" initiative, we should make full use of the cultural identity formed by the common prosperity brought about by the ancient Silk Road, and inherit and carry forward the excellent commercial culture tradition contained in the spirit of the Tang Shang Dynasty. And through innovating and upgrading the essence of the spirit of Tang merchants, constructing the spiritual link with national characteristics and inheriting the national vein, forming a common understanding between China and the countries along "Belt and Road" in trade exchanges and cultural exchanges, etc. Strengthen the common interests of seeking development, promote the development of Belt and Road's trade and investment, and open a new era of the construction of "Belt and Road".
【作者单位】: 西北大学学报编辑部;
【基金】:国家社会科学基金重点项目(15AJL011) 教育部人文社科规划项目(14XJA79003)
【分类号】:F125;F279.29
【相似文献】
相关硕士学位论文 前1条
1 于集轩;中国与“一带一路”沿线国政治和贸易相互关系研究[D];广西大学;2017年
,本文编号:2253858
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/ydyl/2253858.html
最近更新
教材专著