中国古代文化典籍域外传播研究的门径
本文关键词:中国古代文化典籍域外传播研究的门径
更多相关文章: 中国文化典籍外译 东学西传 西方汉学 文化传播与互鉴
【摘要】:随着"一带一路"国家重大战略的推进,中国文化走出去的步伐将逐渐加大,中国古代文化典籍域外传播研究也越来越受到学术界的重视。这个综合性的研究领域涉猎学科较广,研究难度较大,已经取得了一些成就,但也存在不少问题。开展此项研究,须掌握基本的研究路径,具备基本的学术素养。例如,要通晓中西文化交流史、重视西方汉学的历史与文献、积极探索中西翻译的理论与实践、构建扎实全面的知识体系、具备跨文化研究的视野和方法等。唯有如此,才能将研究推向深入,从而促进中国文化在海外传播过程中产生更深远的影响。
【作者单位】: 北京外国语大学中国海外汉学研究中心;
【基金】:2015年国家出版基金项目“20世纪中国古代文化经典域外传播研究书系”(07jzd0036)阶段性成果
【分类号】:K203
【正文快照】: 中国古代文化经典的域外传播研究近年来逐步受到学术界的重视,据初步统计,目前出版的相关专著已经有十几本之多,相关博士论文已有几十篇,国家社科基金课题及教育部课题中与此相关的也有十余个。随着“一带一路”国家重大战略的推进,中国文化走出去也开始向这个方向聚焦。应该
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前5条
1 李孝迁;;葛兰言在民国学界的反响[J];华东师范大学学报(哲学社会科学版);2010年04期
2 潘文国;;中籍外译,此其时也——关于中译外问题的宏观思考[J];杭州师范学院学报(社会科学版);2007年06期
3 罗志田;西学冲击下近代中国学术分科的演变[J];社会科学研究;2003年01期
4 张振辉;;卜弥格与明清之际中学的西传[J];中国史研究;2011年03期
5 程章灿;;作为学术文献资源的欧美汉学研究[J];文学遗产;2012年02期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 赵曦;赵洋;;全球化视野中羌族释比文化与基督教文化对话分析——论中西多元文化对话中的羌族释比文化(中)[J];阿坝师范高等专科学校学报;2009年03期
2 吴央波;;从多元系统角度看“五四”前后外国文学的翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年06期
3 段爱红;张慧琴;;协调论视域下译者主体性研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2010年02期
4 王璐;;“满足读者需求”功能的张显和抑制——功能翻译理论视角下的变译[J];安徽文学(下半月);2008年03期
5 朱贞翊;;英语电影片名创造性叛逆翻译对翻译审美原则的颠覆[J];安徽文学(下半月);2009年03期
6 熊婷;;论翻译理论中的质与文,直译与意译,异化与归化[J];安徽文学(下半月);2010年06期
7 王文臣;;简析许渊冲之文学翻译理论[J];安徽文学(下半月);2010年12期
8 高路;;从《挪威的森林》在中国的译介看翻译文学的二次生命[J];安庆师范学院学报(社会科学版);2010年04期
9 罗志田;发现在中国的历史——关于中国近代史研究的一点反思[J];北京大学学报(哲学社会科学版);2004年05期
10 杨健平;文化误读中的证同审美效应[J];北方论丛;2002年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 张西平;;欧洲传教士汉学的兴起——以基歇尔和卜弥格为例[A];北京论坛(2006)文明的和谐与共同繁荣——对人类文明方式的思考:“文明的演进:近现代东方与西方的历史经验”历史分论坛论文或摘要集(增编)[C];2006年
2 翟清永;;中国翻译研究的借鉴与创造[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
3 曹娴;;释意理论视角下《高老头》的两个译本对比分析[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
4 李星颐;;比较文学与翻译之间的关系刍议[A];贵州省翻译工作者协会2009年会暨学术研讨会论文汇编[C];2009年
5 任东升;;《圣经》汉译与佛经翻译比较研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
6 黄佳;;詹森派视野中的“利玛窦规矩”——以《耶稣会士的实用伦理学》第二卷为中心[A];浙江省社会学学会第六届会员代表大会暨2010年学术年会论文集[C];2010年
7 金国平;吴志良;;从自鸣钟探讨利玛窦居留北京的内幕[A];明史研究论丛(第六辑)[C];2004年
8 修倜;;“戏仿”的喜剧性动因与创造性建构——以中国当代影视喜剧为例[A];中国与世界影视文化多样性的现实与前景——中国高等院校影视学会第十一届年会暨第4届中国影视高层论坛论文集[C];2006年
9 吴伟雄;吴庆雯;;灵感造就名家名译,理解有赖语篇分析——应用读书笔记辅助教学三五例[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
10 谭红艳;;西学传播与晚明学术风尚——以郭子章为中心的考察[A];明代国家与社会——明史研究论丛(第十一辑)——明代国家与社会研究专辑[C];2013年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
2 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年
3 耿强;文学译介与中国文学“走向世界”[D];上海外国语大学;2010年
4 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
5 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年
6 黄芳;跨语际文学实践中的多元文化认同[D];华东师范大学;2011年
7 高乾;本雅明寓言式翻译思想[D];南开大学;2010年
8 袁曦临;人文社会科学学科分类体系研究[D];南京大学;2011年
9 张锷;Homi Bhabha后殖民理论阐释及其对翻译研究启示的案例研究[D];华东师范大学;2011年
10 黄玲;中越跨境民族文学比较研究[D];陕西师范大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 韩芳;从翻译标准的变化看译者主体性的变化[D];河北大学;2009年
2 刘晶晶;克莱门茨《大学比较文学》研究[D];广西师范学院;2010年
3 杜韵莎;试论中国俄语专业翻译教学体系[D];上海外国语大学;2010年
4 蔡雯;目的论下的儿童文学翻译[D];上海外国语大学;2010年
5 曹青;从功能对等角度探讨许渊冲的翻译理论[D];上海外国语大学;2010年
6 谷春娜;唐宋诗词颜色意象及其翻译研究[D];辽宁师范大学;2010年
7 张娟超;从翻译的政治角度来看归化和异化[D];长沙理工大学;2010年
8 宋卫阳;从英译古诗看“目的论”之缺陷[D];长沙理工大学;2010年
9 颜纯;意识形态对广告语翻译的操纵[D];长沙理工大学;2010年
10 曲肖玉;法律文本中的模糊语言现象及其翻译研究[D];中国海洋大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前5条
1 罗志田;清季保存国粹的朝野努力及其观念异同[J];近代史研究;2001年02期
2 罗志田;大纲与史:民国学术观念的典范转移[J];历史研究;2000年01期
3 黄晏妤;四部分类是图书分类而非学术分类[J];四川大学学报(哲学社会科学版);2000年02期
4 黄晏妤;四部分类与近代中国学术分科[J];社会科学研究;2000年02期
5 潘文国;当代西方的翻译学研究——兼谈“翻译学”的学科性问题[J];中国翻译;2002年01期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李春光;;日本保存中国文化典籍初探[J];文献;1985年01期
2 邓生庆;传统文化典籍的符号学特征与典籍阐释[J];哲学研究;1993年01期
3 何林夏;文化典籍与典籍文化——读《中华典籍与传统文化》[J];浙江学刊;1997年04期
4 李文革;中国文化典籍中的文化意蕴及其翻译问题[J];外语研究;2000年01期
5 李淑清;;黑龙江文化典籍之最[J];河南图书馆学刊;2009年04期
6 刘立胜;;中原文化典籍英译与人才培养研究[J];民族翻译;2013年03期
7 杨希义;汉唐之际书肆考[J];江汉论坛;1991年04期
8 季红琴;;我国文化典籍外译历史与现状(上)[J];外语学刊;2014年02期
9 张建威;;论文化典籍复译的冗余性[J];大连海事大学学报(社会科学版);2014年02期
10 李靖莉;唐代文化典籍向日本的流传[J];琼州大学学报;2000年01期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 胡沧泽;;闽南文化典籍的抢救、整理与出版[A];守望与传承——第四届海峡两岸闽南文化学术研讨会论文集[C];2007年
2 倪晓光;刘新彦;;论地方志特点、功能及其作用[A];地方志工作理论与实际应用学术交流会论文汇编[C];2013年
3 柳光敏;;古代藏书家论读书[A];纪念《教育史研究》创刊二十周年论文集(2)——中国教育思想史与人物研究[C];2009年
中国重要报纸全文数据库 前9条
1 彭启福 安徽师范大学政法学院;传统文化的当代诠释与文化建设[N];中国社会科学报;2010年
2 记者 毕玉才 特约记者 刘勇;沈阳抢救出一批文化典籍[N];光明日报;2014年
3 李玉滑;从文化典籍找寻精神港湾[N];光明日报;2010年
4 中国民族语文翻译局编辑 储著武;影印传承文明再造传统新知[N];中国新闻出版报;2007年
5 白化文;从《古今图书集成》影印新版说开来[N];人民日报海外版;2006年
6 毛立平;旧书收购[N];中国新闻出版报;2002年
7 贵州 杜天麟;物质收藏与精神收藏[N];中国商报;2002年
8 华安资产管理(香港)有限公司行政总裁 汤熠;学习的误区和价值投资[N];东方早报;2014年
9 记者 杨国兴;我市成立易经研究会[N];承德日报;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 于美晨;建国60年中国古代文化典籍外译书目研究[D];北京外国语大学;2013年
2 徐凤;生态翻译学对中国典籍英译的指导意义[D];北京外国语大学;2014年
,本文编号:1169866
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zhongguolishiwenhua/1169866.html