《北京日报》新闻标题中双关语意义的解构研究

发布时间:2018-02-01 16:00

  本文关键词: 汉语双关 解构 理解策略 相似性 语境 出处:《浙江大学》2017年硕士论文 论文类型:学位论文


【摘要】:双关,作为一种常用的修辞手段,在文学作品和日常生活中都有着极为广泛的应用,由此成为修辞学家和语言学家研究的焦点。近年来,随着认知科学的迅速发展,国内外学者对于双关语的认知语用研究逐渐增多。汉语双关研究,相较于英语双关研究,其涉及的范围要小得多。目前,国内学者对汉语双关的研究通常集中在修辞功能,语用功能,意义建构和认知解读上。其中涉及的语料常来自于文学作品,诗歌,广告,歇后语等方面。但到目前为止,关于新闻标题中的汉语双关语的认知研究并不多见,特别是关于双关意义解构的实证研究更是少之甚少。本研究旨在探究以下三个问题:(1)汉语双关语意义在真实解读中的解构情况;(2)概念整合理论和关联理论所提出的认知因素(相似性和语境)在汉语双关语真实解读中发挥的作用;(3)认知因素在不同类型的汉语双关语意义解构过程中发挥作用的异同。本研究从《北京日报》2007年6月到2016年6月十年间的含有汉语双关语的新闻标题中选取30条,通过理论分析和实证研究的方法,针对汉语双关的意义解构进行定性和定量的分析。其中,实证研究主要通过问卷调查的方法考察真实环境下人们是如何运用理解策略解构汉语双关语的,其中300名来自杭州三所高中的高一学生参与了这一调查。调查结果表明,在真实解读中,并非所有的汉语双关语意义被成功解读,其原因主要集中在个体差异和材料难度上。其次,认知因素在汉语双关的真实解读中确实发挥重要作用。研究还发现,认知因素在不同类型汉语双关在解构过程中发挥的作用不同,在语音双关与语义双关中相似性发挥主要作用,而在隐喻双关与语法双关中语境发挥主要作用。此外,在语音双关与语义双关中存在相似性未发挥主要作用的特例,其原因主要是读者语音意识缺失和多义构成方式不同。本研究结果不仅能丰富汉语双关认知的实证研究,同时对新闻标题编纂者对汉语双关语的应用有所启示。
[Abstract]:Pun, as a commonly used rhetorical device, has been widely used in literary works and daily life, and has become the focus of rhetoric and linguists in recent years. With the rapid development of cognitive science, the cognitive and pragmatic studies of puns are increasing at home and abroad. The scope of Chinese puns is much smaller than that of English puns. The studies of Chinese puns in China usually focus on rhetorical functions, pragmatic functions, meaning construction and cognitive interpretation. The materials involved are often from literary works, poems and advertisements. But so far, the cognitive research on Chinese puns in news headlines is rare. In particular, there are few empirical studies on the deconstruction of pun meaning. The purpose of this study is to explore the deconstruction of the meaning of pun in the true interpretation of the following three questions: 1). (2) the role of cognitive factors (similarity and context) proposed by Conceptual Integration Theory and relevance Theory in the authentic interpretation of Chinese puns; 3). Similarities and differences in the role of cognitive factors in the process of deconstruction of different types of Chinese puns. From June 2007 to June 10th 2016, the present study presents news markers containing Chinese puns in Beijing Daily. Select 30 items in the question. Through theoretical analysis and empirical research methods, the meaning of Chinese puns deconstruction of qualitative and quantitative analysis. The empirical study mainly investigates how people use comprehension strategies to deconstruct Chinese puns in real environment by means of questionnaires. Among them, 300 senior high school students from three high schools in Hangzhou participated in the survey. The results showed that not all the meanings of Chinese pun were successfully interpreted in the real interpretation. Second, cognitive factors do play an important role in the true interpretation of Chinese puns. Cognitive factors play different roles in the deconstruction process of different types of Chinese puns, and similarity plays a major role in phonetic puns and semantic puns. Context plays a major role in metaphorical pun and grammatical pun. In addition, there are some special cases in which similarity does not play a major role in phonetic pun and semantic pun. This study not only enriches the empirical study of Chinese puns, but also enlightens the news headline compilers on the application of Chinese puns.
【学位授予单位】:浙江大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H15

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 杨玉霞;;“心理距离”与双关辞格的建构[J];现代语文(学术综合版);2014年03期

2 徐知媛;王小潞;;中国英语学习者的隐喻理解策略及理解模型建构[J];外语教学与研究;2014年01期

3 黄彬瑶;王小潞;;“其言非其意”:反语认知的心理机制[J];心理科学进展;2013年12期

4 袁红梅;;新闻标题双关语的认知解读[J];新闻知识;2011年12期

5 陈莉莉;;距离产生美——文化视角下修辞的美学属性[J];九江学院学报(社会科学版);2011年04期

6 彭志斌;;认知参照点视角下的双关[J];宜宾学院学报;2011年08期

7 林艳;;概念整合理论对英语新闻标题中双关语的认知阐释[J];重庆理工大学学报(社会科学);2010年11期

8 王可峰;宁文忠;;“距离”与汉语修辞艺术[J];甘肃高师学报;2010年06期

9 林元龙;;认知语用视角下的汉语双关解读机制[J];福州大学学报(哲学社会科学版);2010年03期

10 徐琦;;从合作原则看英语双关的语用功能[J];安徽文学(下半月);2009年10期



本文编号:1482252

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/1482252.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户c353e***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com