当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

文化视角下的俄语谚语翻译

发布时间:2017-10-27 00:23

  本文关键词:文化视角下的俄语谚语翻译


  更多相关文章: 俄语谚语 翻译方法 文化


【摘要】:俄语谚语是俄罗斯民族文化语言的重要组成部分之一,其翻译受文化因素影响较大。俄汉谚语在音律、句式、用词等方面既有相同之处,又各有特色。在翻译俄语谚语时可采用直译、异化、归化等方法,既保留其民族文化特色,也要考虑读者的可接受性,避免文化误译。
【作者单位】: 黑龙江科技大学国际教育学院;
【关键词】俄语谚语 翻译方法 文化
【基金】:牡丹江市社会科学项目(131226)
【分类号】:H35
【正文快照】: 一、翻译与文化中俄两国拥有各自博大精深的文化,两国文化虽存有共性,但更多的是差异,如两国社会制度、自然环境、宗教信仰、民族传统习俗、思维方式、价值观念、道德规范、心理和语言表达习惯等,这就容易在中俄两种语言之间的翻译过程中对语言隐含的文化内涵解读不准,引发文

本文编号:1101136

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/1101136.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户5c25c***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com