当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

《燕山大学》2013年硕士论文

发布时间:2017-02-04 18:04

  本文关键词:俄语多义词的隐喻研究,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:西方对隐喻的研究有着悠久的历史,从最初的修辞学研究到语义学研究,再到隐喻的多学科研究。隐喻在国外已经是语言学研究的一个重要和热点话题。近十几年来我国语言学术界对隐喻的研究也越来越多,取得了显著成果。隐喻被认为是人类认知的一种重要方式,也是词义变化的一个重要途径。 多义词的研究在传统上是根据绝对客观主义和绝对主观主义理论进行的,虽然有些研究也指出了隐喻在形成多义词方面起着重要作用,但是没有明确指出是在体验的基础上。本文试图通过隐喻及体验来研究俄语多义词。隐喻的本质就是通过体验的相似性和一致性,用一种事物理解和感知另一种事物。 本文以美国语言学家乔治·莱考夫和马克·约翰逊的隐喻理论为基础,分析研究俄语多义词中的隐喻现象。其著作《我们赖以生存的隐喻》一书于1980年出版。乔治·莱考夫和马克·约翰逊从语言、认知和文化现象等方面阐述了认知方法的基础——隐喻。该书不仅从科学角度对语言学和哲学中这种现象进行了讨论,还论述了隐喻在当今社会日常生活中和人际关系中的作用。自此隐喻明确地被认为是人类用来组织概念系统不可缺少的认知工具,被定义为通过一种事物来理解另一种事物的手段。俄语词汇的构成、前置词的广泛使用、前置词作为前缀融入到词汇中构成新的词汇,名词、动词、形容词等的转义和引申义等都是以隐喻为基础。 隐喻是建立在我们日常生活体验的基础上,乔治·莱考夫和马克·约翰逊的理论正是来源于此。因此,隐喻是基本的认知方法。根据这个理论,在学习词汇的时候,我们应该培养隐喻思维。 本文第一章主要介绍多义词概念,区分多义词与同音同形词,介绍国内外多义词的研究现状。第二章介绍现代隐喻理论及其研究成果,介绍本文所采用的隐喻理论,,分析我们的语言和思维中存在的几种隐喻。第三章主要分析多义词的义项以及这些义项是如何联系在一起的,并阐述多义词产生的原因,通过实例说明隐喻是如何在俄语多义词的词义转变方面发挥作用的。第四章是俄语多义词的隐喻研究对俄语教和学的意义。


  本文关键词:俄语多义词的隐喻研究,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:239984

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/239984.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户31988***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com