俄语广告语的民族文化特性研究
发布时间:2017-04-18 14:05
本文关键词:俄语广告语的民族文化特性研究,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】: 广告是现代社会不可或缺的一部分,影响着现代生活的方方面面,因而成为许多学科研究的对象,如大众传媒、语言学、心理学、市场营销等。 近年来,俄罗斯语言学界对俄语广告文本的研究十分活跃,俄罗斯许多著名的语言学家在这方面都有著述。而针对俄语广告文本的研究越来越多地倾向于以人为中心,更多地关注广告文本中的社会因素。本文研究的是俄语广告文本/命题的生成及其理解,以及在此基础上可能产生的言语行为,以期优化跨文化交际的过程。 我们认为,广告是影响人的价值取向的因素之一。在促成这些价值取向的同时,广告也在改变着我们这个社会。厂家或广告商利用它,在很短的时间内,就可以“模式化”人的意识,改变我们长期以来形成的习惯、社会准则和文化传统。广告文本蕴涵着根植于社会之中的价值观,传达和浓缩了社会文化变迁,筛选和细化新的社会倾向、文化创新、审美情趣等。 文化价值观是社会心智图景的核心,由许许多多的语言表达手段所展示。А.Вежбицкая在《Пониманиекультурчереэпосредствоключевыхслов》一书中指出,,不同的语言其词汇构成是完全不同的,这些区别反映了相应的文化共同体核心价值的不同。А.Вежбицкая认为,通过研究服务于某一文化的语言中的“关键词汇”,可以研究、对比和描述任何一种文化。 概念“美”是基本的美学概念,指引着人类生活的方向,是人的概念世界图景和语言世界图景中的重要一环,属于А.Вежбицкая所认为的“关键词汇”。利用关键概念“美”来解析俄语广告文本的概念结构,可以很好地阐释该民族的心智系统。广告文本中,概念“美”的结构反映和记录了现代俄语社会的心智世界变化的鲜活过程。我们对该结构的认识,只是对俄罗斯现代大众文化最一般的解构。 一方面,广告文本中包含了作为文化载体的某个民族所固有的价值观;另一方面,又包含了广告文本作者认为应该被某个社会所接受的价值观。模糊的广告无法吸引消费者的眼球,广告商应尽量了解文化现实,避免制作出导致消费者排斥该商品的广告。 本文由前言,三个章节、结论和参考文献组成。 前言说明选题的迫切性,确定研究的对象,阐明本文的目的、任务和研究方法,最后指出了本文的创新之处和理论及实践意义。 第一章阐述广告与文化的相互关系。现代广告是民族文化的要素,是形成民族文化的主要机制之一。作为大众文化的产物,广告可以促使心理文化的形成,另一方面,广告在社会中传播,它映射出该社会的价值观,同时又认可这些价值观。从这个意义上来说,广告有利于保证社会的稳定,因为广告所构建的价值观进入了人们的日常生活,影响着个体和整个社会的价值取向。 第二章考察俄语广告文本的民族文化特性。广告是调控社会的一种手段,影响着不同的社会群体,宣扬某种时下流行的思维形式或生活方式,反映了文化的发展方向。民众陷于广告文本的影响,在广告中寻找信息,信任它,从中汲取行为模式,修正价值尺度。因此,广告文本不仅仅是为了宣传商品和各类服务,它还将这些东西引入到某个社会背景下,营造~个生活场景,将它们纳入价值取向的范畴。 从语言学的角度来说,离开实用主义的背景来谈广告文本的语义是不全面的。由文本反映或构建的这个世界应该内嵌在交际者(作者和受众)的这个世界中。因此,广告文本的作者在组织文本时,除了要遵循构建文本的一般性原则,如可修改原则、鲜明性原则、经济性原则和富于表现力原则,还应考虑受众的民族文化特性。本章选取了几种商品(化妆品、香水、汽车、食品、饰物)的广告文本,分析了其中表现出来的俄罗斯人的价值观和文化显势。 第三章分析俄语广告文本中民族文化概念“美”的概念结构。人对世界的认知总是在一定的空间范围内发生的,空间范畴不仅包括经验认识的自然尺度,也包括通过感官获得那些经验,如色彩、形状、结构、声音等。这些维度不仅构筑了现实实践经验的结构,还决定着审美经验的结构。 在广告文本中,概念“美”的认知空间是人为构筑的人造封闭空间,随着人或社会的愿望和需求的变化而变化。对概念“美”的解释离不开其它与之相关的概念,我们认为,在俄语广告文本中,解释概念“美”的相关概念是:舒适,和谐及时尚等。它们分别具有各自的表征,这些表征分布在某个社会空间之中。 本章还分析了广告文本中该概念结构形成的感知模式。俄语广告文本中,概念“美”属于审美范畴,通过直观的形式加以理解,审美过程直接与感官发生关系。广告文本中对美好事物的理解是通过对光线、颜色、形状、味道等在触觉和味觉上的感知来实现的。因此,在广告文本中,感情和感知有机地结合在了“美”的概念结构内。 本章最后一部分分析了俄语广告文本中概念“美”的语言表达手段。形象的表达手段在俄语广告文本中占据十分重要的位置,可以凸现文本的要旨,因此我们在这里关注的仅是说俄语的人的认知基础中,这部分具有民族文化特色的形象表达,如成语、谚语、俗语等。 通过以上章节的分析,我们认为对广告文本进行语言文化分析,可以更贴切地翻译和理解俄语广告文本。我们的研究可供制作高效的商业广告参考,规避广告中的文化冲突。
【关键词】:广告文本 民族文化 关键概念 价值观系统
【学位授予单位】:华中师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2007
【分类号】:H35
【目录】:
- 内容摘要5-8
- 外文摘要8-13
- ВВЕДЕНИЕ13-16
- ГЛАВА 1 СООТНОШЕНИЕ МЕЖДУ РЕКЛАМОЙ И КУЛЬТУРОЙ16-25
- 1.1 РЕКЛАМА——КАК ФЕНОМЕН МАССОВОЙ КУЛЬТУРЫ16-18
- 1.2 СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЕ ВЛИЯНИЕ РЕКЛАМЫ НА ФОРМИРОВАНИЕ И ИЗМЕНЕНИЕ ЦЕННОСТНЫХ ОРИЕНТАЦИИ18-25
- ГЛАВА 2 ЭТНОКУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ РУССКОГО РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА25-32
- 2.1 ПРОЯВЛЕНИЕ ЭТНОКУЛЬТУРНОЙ СПЕЦИФИКИ ПОТРЕБИТЕЛЯМИ РОССИИ26-27
- 2.2 ЭТНОКУЛЬТУРНОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ВОСПРИЯТИЯ ТУССКОЯЗЫЧНЫХ РЕКЛАМНЫХ СООБЩЕНИЙ27-32
- 2.2.1 Первая группа—косметические товары28-29
- 2.2.2 Вторая группа—товары парфюмерией29
- 2.2.3 Третья группа—реклама автомобилей29-30
- 2.2.4 Четвертая группа—продукты питания30
- 2.2.5 Пятая группл—товары аксессуаров30-32
- ГЛАВА 3 ОСОБЕННОСТИ ВЫРАЖЕНИЯ ЭТНОКУЛЬТУРНОГО КОНЦЕПТА 《КРАСОТА》 В РУССКОМ РЕКЛАМНОМ ТЕКСТЕ32-52
- 3.1 КОНЦЕПТ 《КРЛСОТА》 В ЛИНГВОКОГНИТИВНОМ ПРЕДСТАВЛЕНИИ33-43
- 3.1.1 Красота—уют34-37
- 3.1.2 Красота—гармония37-40
- 3.1.3 Красота—мода40-43
- 3.2 ПЕРЦЕПТИВНЫЕ МОДУСЫ ФОРМИРОВАНИЯ КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ СТРУКТУРЫ 《КРАСОТА》В ТЕКСТАХ РЕКЛАМНОГО СООБЩЕНИЯ43-49
- 3.2.1 Красота—свет44-45
- 3.2.2 Красота—цвет45-47
- 3.2.3 Красота—запах47-49
- 3.3 ЭТНОКУЛЬТУРНЫЕ ОЬРАЗНЫЕ И ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ КОНЦЕПТА 《КРАСОТА》 В ТЕКСТАХ РУССКИХ РЕКЛАМНЫХ СТТБЩЕНИЙ49-52
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ52-55
- ЛИТЕРАТУРА55-56
【引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 洪银针;从功能翻译理论谈俄语广告翻译[D];上海外国语大学;2010年
本文关键词:俄语广告语的民族文化特性研究,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:315034
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/315034.html