当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

俄语委婉语语用研究及其翻译

发布时间:2017-05-30 20:06

  本文关键词:俄语委婉语语用研究及其翻译,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:委婉语是现代社会最普遍的现象。它已经被语言学家列为研究重点。委婉语如此深入地潜入我们的语言,以至于我们中间没有谁能够在不使用委婉语的情况下过完一天。委婉语作为一种社会语言现象经常出现在人们的日常生活中。委婉语并不是一种简单、单一的现象。它还和文化有着密不可分的关系。委婉语可以从多个方面来研究:语义、语用、修辞等等。我国对委婉语的内部结构的研究成果比较丰富,但是对俄语委婉语的语用方面的研究稍有不足。由于委婉语在我们生活中的地位越来越重要,因此为了避免跨文化误解的出现,对委婉语的进一步研究显得尤为迫切。本文主要研究和委婉语有关的问题,分析委婉语的语用功能及其翻译策略。本论文由三部分组成:引言,正文和结语。其中,正文分为四章。引言中阐明了选题原因,介绍学者对这一主题已有的研究,论述研究的意义,研究客体,研究任务以及研究方法。第一章中叙述委婉语的理论问题,包括中外学者对委婉语的不同定义,委婉语和禁忌语的关系及委婉语的特点。第二章分析了委婉语作为一种语言现象,它的分类和表达手段。主要从使用范围,使用时间及语义功能三方面对委婉语进行分类,从缩略语、外来词、隐喻、迂说、省略句等方面来总结委婉语的表达方式。第三章主要是研究俄语委婉语的禁忌、掩饰、保护与礼貌四方面的社会功能。接着分析委婉语与语用合作、礼貌原则的内在关系。第四章利用翻译等值原理研究委婉语的翻译原则、翻译过程与翻译中采用的具体策略。结语中总结了本文研究的主要结论。委婉语既是一种语言现象,也是一种文化现象。其定义随着研究角度不同而不同。委婉语在交际中起着润滑剂的作用,它能有效避免冲突,促进交际目的的成功。本文在分析委婉语功能的基础上力图揭示委婉语的功能和语用原则之间的联系。在委婉语的翻译过程中,首要理解原文,甄别委婉语,在具体语境中体会委婉语的文化背景。委婉语翻译策略的挑选以翻译等值理论为依托,具体表现为委婉语委婉色彩方面的等值,语体等值,感情色彩等值及表达方式等值。
【关键词】:俄语委婉语 委婉语的功能 委婉语的翻译
【学位授予单位】:山东大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H35
【目录】:
  • 目录5-7
  • 摘要7-9
  • 中文摘要9-11
  • 正文11-68
  • 参考文献68-73
  • 附件73-75

【引证文献】

中国重要会议论文全文数据库 前1条

1 王玉娟;;委婉语特点及其社会功能浅析[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年


  本文关键词:俄语委婉语语用研究及其翻译,,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:407835

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/407835.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户b7f3c***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com