当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

万育堂药房网站博客的翻译实践报告

发布时间:2017-10-24 01:12

  本文关键词:万育堂药房网站博客的翻译实践报告


  更多相关文章: 医学翻译 网站博客 文本分析 万育堂药房网站


【摘要】:医学是与人类生命健康息息相关的一门科学。医学翻译在推动世界医学交流、合作的过程中发挥了巨大作用。医学翻译的实质是以医学知识为基础,通过语言载体进行信息交换。本次翻译实践报告所用文本源自译者于2015年5月至8月参与的万育堂药房网站翻译项目,译者承担了网站博客专栏的日汉初译工作。日本万育堂药房主要为不孕不育女性提供咨询和治疗方案,其网站博客内容包括不孕症治疗、中医养生、糖尿病治疗等。文章内容属于医学翻译的范畴,有大量的专业术语,成为翻译中的一大难点。此外,还有文化差异带来的问题,需要了解词汇背后的文化背景才能给出正确翻译。译者总结了在翻译过程中遇到的难题及处理方法,着重描述了翻译任务的内容和过程,探究如何翻译面向普通读者的医学类文章。翻译实践报告共分为五个部分,第一章的引言部分,译者详述了翻译项目的背景和意义;第二部分是翻译实践简介,包括翻译内容介绍和翻译过程描述;第三部分是译前准备,译前准备包括文本分析、翻译理论的指导,以及翻译工具的使用。第四部分是案例分析,总结了译者在翻译过程中所遇到的问题,以功能对等理论为基础,采用直译、意译等翻译技巧,简单介绍翻译实例。第五部分总结了本次翻译实践中的经验教训和不足之处。
【关键词】:医学翻译 网站博客 文本分析 万育堂药房网站
【学位授予单位】:大连外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H36
【目录】:
  • 摘要2-3
  • 要旨3-5
  • 第1章 引言5-6
  • 第2章 翻译实践简介6-7
  • 2.1 翻译内容介绍6
  • 2.2 翻译过程描述6-7
  • 第3章 译前准备7-10
  • 3.1 文本分析7
  • 3.2 翻译理论的指导7-8
  • 3.3 翻译工具8-10
  • 3.3.1 工具书及网络资源8
  • 3.3.2 平行文本的使用8-10
  • 第4章 案例分析10-18
  • 4.1 医学专业术语10-13
  • 4.1.1 汉字词的翻译10-11
  • 4.1.1.1 形同义同的词10-11
  • 4.1.1.2 形近义同的词11
  • 4.1.2 医学语境下日常词汇的翻译11-13
  • 4.2 小标题的翻译13-16
  • 4.2.1 疑问句标题14-15
  • 4.2.2 否定句标题15-16
  • 4.3 文化差异的处理16-18
  • 第5章 总结18-19
  • 参考文献19-20
  • 附录1 原文/译文对译20-46
  • 附录2 术语表46-47
  • 附录3《学位论文用翻译实践导师核准意见书》47-48
  • 致谢48-49


本文编号:1086308

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/1086308.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户b1595***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com