品质系统改善项目陪同口译的实践报告
本文关键词:品质系统改善项目陪同口译的实践报告
【摘要】:本文为一篇中日陪同口译任务实践报告,所描述的口译任务为笔者负责的广州森六塑件有限公司第四次品质改善项目中的陪同口译工作。本文将详细描述笔者从接到任务开始,包括译前准备,口译进行阶段,及事后案例分析在内的整个过程。第一章将介绍任务概况,第二章描述口译进行过程。在第三章,将基于丹尼尔·吉尔的认知负荷模式,分析此次任务中的失败的例子,并提出相应的解决方略。由于三天实践涉及到的内容较多,为加强针对性,本报告将把研究对象仅限定于日译汉的译文检讨上。第四章还将从“口译策略”的角度谈谈笔者的想法。最后第五章,将总结笔者从此次实践中获得的经验及感想,希望对今后的实践者能有所帮助。通过对任务开始到结束整个过程的回顾及分析,笔者得出如下总结:1.每个完美的译文的产出,都与其合理的精力分配相关。译员平时应观察分析自己的短板,针对短板进行专项训练。努力减少短板在口译实践中所花的精力,以合理平衡精力,完成任务。2.译前准备至关重要!准备工作的充分与否直接影响到口译现场的翻译效率及质量。3.在翻译时,应时时记住“听者导向”原则,注意适当补充指示上下文的指示词,关联词等,使听者更容易跟上译员的节奏。
【学位授予单位】:广东外语外贸大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H36
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 赵巍;;MTI实践报告的问题及对策——基于133篇实践报告的调查研究[J];解放军外国语学院学报;2014年03期
2 张铁军,于瑶,顾月,刘卓慧;英语阶段性测试的理论分析和实践报告[J];金融理论与教学;2004年02期
3 ;[J];;年期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 张秀荣;;法语教学法初探——一次培训班的实践报告[A];对外贸易外语系科研论文集(第一期)[C];1992年
中国重要报纸全文数据库 前9条
1 见习记者 陈晓煊 通讯员 陈洁;深圳供电发布社会责任实践报告[N];中国电力报;2013年
2 记者 郭惠 赵淑伟;国网冀北电力首次发布社会责任实践报告[N];国家电网报;2013年
3 林熙熙;重庆公司发布社会责任实践报告[N];国家电网报;2013年
4 见习记者 薛然;大连供电发布社会责任实践报告[N];中国电力报;2013年
5 记者 何飞 胡朝辉;川电公司首发社会责任实践报告[N];西南电力报;2012年
6 刘俊;扬州供电发布首份社会责任实践报告[N];江苏经济报;2013年
7 林熙熙;重庆公司发布年度社会责任实践报告[N];华中电力报;2012年
8 刘文颖 李建洲;冀北唐山供电首度发布社会责任实践报告[N];中国能源报;2013年
9 陆炜 邵为民 记者 丁秀玉;常州企业首次推出社会责任实践报告[N];科技日报;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张悦;《来自天堂的第一次电话》翻译实践报告[D];辽宁大学;2015年
2 张雁;《穷人如何拯救资本主义》翻译实践报告[D];辽宁大学;2015年
3 张亮亮;《黑暗中的烛光》翻译实践报告[D];辽宁大学;2015年
4 乌仁草道;《诺维特小镇的尽头》(1-3章)的翻译实践报告[D];内蒙古大学;2015年
5 科尔沁呼;《忆往昔》(第一章节)翻译实践报告[D];内蒙古大学;2015年
6 李雨航;关于《夹在电梯里的那个男人怎么样了》的韩汉翻译实践报告[D];延边大学;2015年
7 李勇敏;关于《黄雀记》的汉韩翻译实践报告[D];延边大学;2015年
8 刘婧茹;关于《丧失的时间》的韩汉翻译实践报告[D];延边大学;2015年
9 王艳;基于外国期刊论文汉译的实践报告[D];河北联合大学;2014年
10 付飞飞;《地球的呼唤》翻译实践报告[D];辽宁大学;2015年
,本文编号:1149888
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/1149888.html