日本户田市市议员代表团来汴访问的口译实践报告
发布时间:2017-11-17 03:09
本文关键词:日本户田市市议员代表团来汴访问的口译实践报告
【摘要】:本翻译报告是笔者以2013年10月19日日本户田市市议员代表团一行来汴访问时的口译实践为例完成的一篇翻译报告。 在本翻译报告中的第一部分笔者对口译实践项目及内容做了介绍,,第二部分详细说明了译前的准备工作,第三部分介绍了本翻译报告的理论基础——吉尔的口译理解公式,并实例分析和探讨了在口译实践过程中影响译员理解的因素,最后笔者结合本次口译实践活动做出了翻译体会,并进一步探讨根据吉尔的口译理解公式口译人员应该如何提高自身的口译理解能力。 笔者通过此次的口译实践,不仅仅加深了对翻译理论的理解,同时也积累了一定的宝贵口译经验,也让笔者切身体会到作为一名合格的口译人员并非易事。本翻译报告旨在抛砖引玉,希望更多的口译人员能够认识到影响口译理解的因素,提高口译质量。
【学位授予单位】:河南大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H36
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 李景端;听季羡林谈翻译[J];中国翻译;2005年02期
本文编号:1194584
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/1194584.html