当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

对日汉机器翻译现状及适用方向的初探

发布时间:2017-12-04 07:00

  本文关键词:对日汉机器翻译现状及适用方向的初探


  更多相关文章: 机器翻译 日汉翻译 适用方向


【摘要】:本文的研究方向为日汉机器翻译。随着经济社会的不断发展和广泛的交流,整个社会对于翻译的需求量越来越大,单纯的人工翻译已经不足以满足翻译市场的需求,而机器翻译作为一种有效的补助翻译方式,在经济生活中扮演者重要的角色。目前对于中英(英汉)的在线翻译研究较多,而对于日汉在线翻译研究较为欠缺。然而中日之间互为贸易大国,并且由于历史,地理等各方面的因为,中日之间有着频繁的交流,这就对日汉(汉日)翻译有着巨大的需求。为了能够更好的利用日汉在线翻译,本文在目前较多的日汉在线翻译网站中选择了百度,谷歌,有道和Excite这四个具有代表性的在线翻译网站为主要研究对象,并将待翻译的文本分为科技、文学、新闻、文化历史和日常生活五个领域,通过对这四个在线翻译网站在这五个领域的翻译结果进行比较分析,将其翻译错误分为词汇和语法两个部分,以2006年教育部发布的《机器翻译系统评测规范》为主要评测标准,初步评测出本文所选的四个在线翻译网站的日汉翻译的特点和质量,进而粗线条的总结日汉在线翻译网站所存在的普遍性问题,并对机器翻译,尤其是日汉在线翻译的适用方向进行初步探索。通过对这四个免费在线翻译的翻译结果进行分析和比较,发现其中Excite的综合翻译准确度最高,和Excite相比,百度,谷歌以及有道最主要的问题是日语助词的翻译准确比较低,导致整个句子的翻译质量不如Excite。但谷歌的专业词汇的翻译准确度较高,而有道颇具特色的是其在线搜索翻译能力,例如较为著名的文学作品其翻译准确度就较高,但可能涉及到版权问题。本论文认为目前机器翻译的主要适用方向有三个,一是语言模式较为固定的文本,如专利翻译,天气预报等:二是机器翻译之后有人工修改,帮助译者处理生词,术语;三是对于完全不懂外语只需大概了解意思的使用者的粗略翻译。
【学位授予单位】:南京大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H36;H085

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 李兴福;;论在线翻译的利用原则[J];上海翻译;2010年03期

2 陈莹;;在线翻译对英语翻译的辅助作用[J];海外英语;2010年07期

3 王立松;王雪;;在线翻译工具辅助科技论文翻译的使用流程探讨[J];天津大学学报(社会科学版);2011年03期

4 闫栗丽;;“传神杯”全国高校在线翻译大赛启动[J];中国科技翻译;2011年03期

5 孙永;张伟伟;;在线翻译工具对于句子结构的把握及其翻译缺陷——以汉语无主句的英译为实例[J];齐鲁师范学院学报;2012年01期

6 李蓉蓉;;在线翻译网站英译汉排歧质量比较[J];考试周刊;2008年38期

7 陶育华;;两种在线翻译工具的比较[J];考试周刊;2010年54期

8 周莎莎;;网络与翻译及在线翻译的市场[J];青年文学家;2011年18期

9 周双;;在线翻译教学研究综述[J];海外英语;2012年09期

10 陈凌;陈广益;;在线教翻译——基于QQ即时通讯软件的实证研究[J];上海翻译;2014年02期

中国重要会议论文全文数据库 前1条

1 吐尔根·依布拉音;艾尔肯·伊米尔;;英—维Internet在线翻译系统开发的初探[A];机器翻译研究进展——2002年全国机器翻译研讨会论文集[C];2002年

中国重要报纸全文数据库 前10条

1 吉林 六子;“在线翻译”助你畅游外文网[N];电脑报;2003年

2 ;义博会上的隐形“翻译”[N];国际商报;2008年

3 于娜;中国移动新推手机在线翻译服务[N];人民邮电;2008年

4 夏雯;深耕在线翻译与检索[N];计算机世界;2010年

5 沈明峰;在线翻译 让你网上冲浪无障碍[N];中国电脑教育报;2003年

6 林U,

本文编号:1250115


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/1250115.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户51756***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com