论日语“使役”和“被动”语义接近的成立机制
发布时间:2017-12-15 10:28
本文关键词:论日语“使役”和“被动”语义接近的成立机制
更多相关文章: 使役和被动的语义接近 反身关系 非本意性 行为链 事件结构
【摘要】:使役表达和被动表达是日语语态的重要组成部分,一般情况下,二者不能互换。但在某些特殊语境下,使役表达和被动表达可以互换而不影响句子的原有语义。比如「私はぁの人にそんなふうに思わせたくない。」和「私はあの人にそんなふうに思われたくない。」,这两者虽然分别使用了使役标记和被动标记,但表达的句意基本上是相同的。本文把这种在同一语境下使用使役和被动两种标记表达相近语义的现象称之为使役和被动的语义接近。本研究的目的在于探明日语中影响使役和被动的语义接近的因素有哪些以及该现象形成背后的语义机制是什么。为此本文将采用问卷调查的方法,对30名日语母语话者对使役和被动语义接近现象的使用意识进行调查。通过阐明使役和被动之间的语义接近关系,对日语语态范畴化的认知也具有重要意义。在第一章中,综述了前人研宄的内容、存在的问题点并阐明了本文的立场。前人对使役和被动语义接近现象的分析主要着眼于语言现象本身,而没有关注日语母语话者的实际使用状况。对此本文将通过问卷调查的形式,关注日语母语话者对使役和被动语义接近现象的使用意识。同时,在影响使役和被动语义接近的语义要因中,前人研宄提出的“引发性”的说法太过笼统。第ニ章是本研宄的主体部分,主要以30名日语母语话者为对象,,对这30名母语话者的使役和被动的语义接近现象的使用意识进行了调查。调查分为两个部分:第0糠质侨玫鞑檎呖赐佳≡瘢闷溲≡褡罘贤贾斜泶锏
本文编号:1291666
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/1291666.html