当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

谈谈“カ一ド”“カルタ”和“カルテ”

发布时间:2018-07-23 12:46
【摘要】:正 日语中的这三个外来语都是名词。分别表示不同的概念和事物。一般是指图书馆记载书名、供读者借阅图书时查找的卡片。是指以和歌百首集为内容的游戏纸牌,也包括像扑克牌一类的娱乐纸牌。专指医生记录病人病情的卡片,如住院患者的床头都挂有一张卡片,记录着病人的姓名、病情、入院时间等。 从这三个词所指的事物来看,似乎它们之间并没有什么关系。不过把它们并排写出来,就会发现它们结构上的相似点。三个词的首音,即第一个音节都是以“力”这个音开始的,而尾音都是由“夕”行和行音结束的。并且,它们所指的事物都是由“纸”构成的。换句话说都属于纸制
[Abstract]:The three foreign words in positive Japanese are all nouns. They represent different concepts and things. Generally refers to the library records the title of the book, for readers to borrow books when looking for cards. It is a game of cards with hundreds of songs as its content, as well as entertainment cards such as poker. A card on which a doctor records a patient's condition, such as a card on the bed of an inpatient, recording the patient's name, condition, time of admission, etc. From what these three words refer to, it'seems that they don't have much to do with each other. But write them side by side and you'll find structural similarities. The first syllable of three words begins with the word "force", while the final sound ends with the line and line. Moreover, what they refer to is made up of paper. In other words, it's all paper.
【作者单位】: 东北师范大学
【分类号】:H36

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 柳妩;;日语中外来语的盛行[J];日本学论坛;1990年02期

2 朱柏智;日语中的和语、汉语及外来语[J];日本医学介绍;1993年08期

3 修德建;关于中日两国语言吸收外来词的对比研究─—以现代汉语和现代日语为主[J];解放军外国语学院学报;1995年01期

4 吴慧微;外来语与原语[J];日语知识;1999年04期

5 裘禾敏;试论英语对日语的影响——析源自英语的外来语[J];山西师大学报(社会科学版);2004年04期

6 张娅萍;;浅谈片假名的“魅力”和“市场”[J];青年文学家;2009年05期

7 谷玲怡;九三年度最新外来语(一)[J];日语知识;1994年01期

8 谷玲怡;九三年度最新外来语(二)[J];日语知识;1994年02期

9 谷玲怡;九三年度最新外来语(五)[J];日语知识;1994年05期

10 李钟善,张研;日本人的语言表达与传统文化的关系[J];长春师范学院学报;2004年03期

相关会议论文 前10条

1 黄训经;;评90年代的俄语外来词词典[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年

2 陈晶;;从文化角度浅谈英语外来语的汉译[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年

3 周长楫;;从马来语吸收闽南话作外来语的音译痕迹考证新马移民史的一个问题[A];论闽南文化:第三届闽南文化学术研讨会论文集(上)[C];2005年

4 徐向东;;浅析日语听力教学[A];对外贸易外语系科研论文集(第一期)[C];1992年

5 高永磊;张桂平;季铎;国宪宇;蔡东风;;基于双向融合的日语外来语翻译技术的研究[A];中国计算机语言学研究前沿进展(2007-2009)[C];2009年

6 张静之;;论中餐菜单的日语翻译方法[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

7 刘瑞玲;全京姬;;日英汉语词语表达法比较[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年

8 谯绍萍;;比较词典学浅议——从《大俄汉词典》法学术语译名失误谈起[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年

9 彭博;;外来词的作用和翻译[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年

10 杨国萍;韩瑞;;英语委婉机制的认知探析[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年

相关重要报纸文章 前10条

1 记者 李瑞英;专家呼吁 规范外来语译名制止汉英混杂[N];光明日报;2010年

2 翟华;从“我能比呀”到“奥林匹克”[N];国际商报;2008年

3 肖百容;音译词与当前文化传播[N];文艺报;2011年

4 崔];汉字对日本文化的影响有多大[N];中国民族报;2009年

5 李文俊 陈容清;调整心态进入新学期的英语学习[N];珠海特区报;2009年

6 钟海之;“中式英语”受追捧 应学老外包容度[N];世界报;2009年

7 陆建非 上海师范大学外国语学院;解读跨文化交际能力理念的内涵[N];中国社会科学报;2009年

8 瑞士日内瓦高级国际研究院教授 相蓝欣;洋泾浜英语的启示[N];东方早报;2010年

9 主持人 本报记者 赵晓霞 李炜娜;英语植入汉语,怎么看,怎么办?[N];人民日报海外版;2010年

10 安塞县初级中学 尹峰;让我们轻松学英语[N];延安日报;2010年

相关博士学位论文 前3条

1 张健;传媒新词英译:问题与对策[D];上海外国语大学;2008年

2 赵宏;英汉词汇理据对比研究[D];华东师范大学;2011年

3 王英姿;译名研究[D];华东师范大学;2009年

相关硕士学位论文 前10条

1 黄丙刚;韩中外来语对比研究[D];延边大学;2010年

2 金花;高中《朝鲜语文》教科书外来语研究[D];延边大学;2011年

3 张厉;韩中外来语对比研究[D];延边大学;2012年

4 孙珊珊;关于外来语的受容[D];上海外国语大学;2010年

5 邹燕;外来语与近义词在来语的对照[D];上海外国语大学;2010年

6 姜扬;关于日语中的外来语研究[D];大连海事大学;2011年

7 王金东;现代日汉外来语比较[D];延边大学;2004年

8 沈士琳;韩语外来语标记分析[D];中国海洋大学;2009年

9 付符;西汉外来语比较[D];上海外国语大学;2009年

10 杨丽如;韩国综艺节目外来语使用研究[D];中央民族大学;2008年



本文编号:2139458

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/2139458.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户dafb9***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com