日语科技文献的外来语问题
[Abstract]:A large number of Japanese exonyms are often encountered in the process of translation of Japanese scientific documents. Starting with the origin, present situation and development trend of Japanese loan language, this paper expounds the role of foreign loan language in the development of Japanese language and the difficulties brought by the current flood of foreign words to the translation of Japanese literature. And from 1 effective reference book; 2 to sum up the rules of foreign loan, infer the original text; 3 to consult the professional to discuss how to solve the foreign loan appearing in the process of translation, The problems encountered in the process of translation of Japanese scientific and technological documents are summarized and their own views are put forward.
【分类号】:H363.5
【共引文献】
相关期刊论文 前2条
1 曾绍琼;;日语科技文献翻译的“汉字词”与“外来语”[J];中国科技翻译;2006年01期
2 谢友柏;论机械学[J];中国机械工程;2001年06期
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 朱谷强;;视界融合下的禅诗英译:以寒山译诗为例[J];长沙铁道学院学报(社会科学版);2011年02期
2 赵宁;;高职英语教学中的翻译与文化[J];太原城市职业技术学院学报;2011年05期
3 牟磊;;计算机专业英语翻译特点浅析[J];华章;2011年14期
4 王蕾;黄睿;李俊婕;;从英汉语言特点看公示语翻译[J];河北工程大学学报(社会科学版);2011年02期
5 孙飞红;顾飞荣;;林译《孙子兵法》中反义关系的翻译[J];海外英语;2011年07期
6 逄锦凤;;视界融合在《功夫熊猫》中的再现[J];长江大学学报(社会科学版);2011年06期
7 郑茹;;浅析文化差异对英语习语翻译的影响[J];科教新报(教育科研);2011年22期
8 马炜娜;;我国公示语的语用及其翻译[J];青年文学家;2011年11期
9 贺剑瑜;;经贸英语词汇特点分析及翻译[J];齐齐哈尔师范高等专科学校学报;2011年03期
10 毕浩浩;王芳;;跨文化意识视角下的导游词翻译[J];商业文化(下半月);2011年07期
相关会议论文 前10条
1 熊松;;谈英文摘要翻译普遍存在的几个问题[A];贵州省翻译工作者协会2010年年会暨学术研讨会论文汇编[C];2010年
2 陈莉;;从翻译美学角度看公示语翻译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
3 郝雁南;;关于“民主党派”等的翻译[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
4 程桂萍;;思维方式与法律英语翻译[A];贵州省翻译工作者协会2008年翻译学术研讨会交流论文汇编[C];2008年
5 何艳;;TEM8英译汉翻译测试受试答题过程内省法研究[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
6 王燕;;英语进行体的表意功能及翻译[A];贵州省翻译工作者协会2008年翻译学术研讨会交流论文汇编[C];2008年
7 杨贤玉;;浅谈英汉翻译中异国情调的保存[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
8 黄阿仙;;英语新闻报道中的模糊语言及汉译处理[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
9 张张钰;;论英汉互译中文化特色与文化障碍的异化处理[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
10 陈二春;梁洁;;汉语数字式略语英译研究——说“三”道“四”[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
相关重要报纸文章 前10条
1 王晴佳;“亲爱的”翻译是懒惰的翻译[N];中华读书报;2009年
2 本报记者 李卿;“翻译就像一个智力游戏”[N];乌鲁木齐晚报;2010年
3 记者 李瑞英;翻译文化终身成就奖颁发[N];光明日报;2010年
4 记者 吴晶;中国组织海内外学者翻译《五经》[N];人民日报海外版;2009年
5 记者 柯进;我国首次组织海内外学者翻译《五经》[N];中国教育报;2009年
6 王泽议;谁为医药行业当翻译?[N];中国医药报;2002年
7 上海国际问题研究所 赵念渝;从“金砖四国”看政治翻译[N];社会科学报;2010年
8 严家森;翻译大打价格战[N];经理日报;2002年
9 王克非;翻译:在语言文化间周旋[N];中国社会科学报;2010年
10 王亚军 严家森;翻译“蛋糕”一口吃个大胖子[N];经理日报;2002年
相关博士学位论文 前5条
1 奥其尔(Gongor Eldev-Ochir);蒙汉语颜色词之国俗语义对比研究[D];上海外国语大学;2007年
2 王英姿;译名研究[D];华东师范大学;2009年
3 张锷;Homi Bhabha后殖民理论阐释及其对翻译研究启示的案例研究[D];华东师范大学;2011年
4 窦东友;现代教育、技术与英语教学[D];华东师范大学;2003年
5 万江波;双语词典的翻译研究[D];上海外国语大学;2005年
相关硕士学位论文 前10条
1 施秋蕾;衔接与翻译[D];华东师范大学;2010年
2 张晓春;接受理论视野下的企业简介翻译[D];中北大学;2010年
3 宋岳;二十世纪初中国的赞美诗翻译[D];山东大学;2010年
4 陈方方;格式塔美学观照下的戏剧翻译[D];合肥工业大学;2010年
5 徐鹏;从《柳林风声》看童话翻译中的儿童本位原则[D];中国石油大学;2010年
6 李卫霞;王蒙对约翰·契弗小说《自我矫治》的翻译与“季节系列”小说创作:接受与创新[D];四川外语学院;2011年
7 胡韵涵;在多元系统论视域下翻译对中国现代白话文发展的促进[D];华东师范大学;2010年
8 刘峰;小说对话的翻译——从主观化对等的角度对《爱丽丝漫游奇境记》三个中文译本的个案分析[D];南京大学;2011年
9 刘园;从林译《巴黎茶花女遗事》看译入语意识形态和诗学对翻译的影响[D];中南大学;2010年
10 张可玲;汉日翻译中语序对比研究[D];吉林大学;2011年
本文编号:2280517
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/2280517.html