谈商品广告翻译
[Abstract]:......
【作者单位】: 厦门大学日本语教育研究中心
【分类号】:H36
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 刘四发;;马礼逊《圣经》汉译文语言评析[J];学理论;2011年17期
2 ;英语中最最好玩的句子[J];中学生天地(A版);2011年Z1期
3 贾真真;李笑林;;河南省旅游景点英文标识语的分析及建议[J];安徽文学(下半月);2011年08期
4 王雪琴;彭静飞;;拜伦《哀希腊》四篇译文的比较分析[J];长春理工大学学报(社会科学版);2011年09期
5 李厥云;;中英译文中的等效图式分析[J];现代教育;2011年04期
6 郭淑贤;;从前景化角度赏析诗歌in Just-及其译文[J];北方文学(下半月);2011年06期
7 熊建闽;;模糊语言美在汉英文学翻译中的遗失与补偿[J];重庆工商大学学报(社会科学版);2011年04期
8 石见穿;;评策兰名诗Fadensonnen的“北岛版”译文[J];德语学习;2011年04期
9 邱丹;;O Captain!My Captain!翻译比较探究[J];海外英语;2011年06期
10 王道计;;The Birthday Gift[J];小学生必读(高年级版);2011年04期
相关会议论文 前10条
1 陈小慰;;论外宣译文用词的与时俱进[A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集[C];2003年
2 张殷龙;;译文的语言形式和内容的矛盾[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十次学术年会论文集[C];1996年
3 谢荣贵;;从读者的接受能力看汉语成语的英译[A];福建省外国语文学会2003年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
4 耿桂珍;;逻辑在英汉口译听辨、笔记与译文中的应用[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
5 张爱真;;英语专业学生汉英翻译失误及其对策[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
6 黄生太;;《汉英大辞典》译文拾遗[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
7 姜望琪;;《英汉大词典》一些译文的讨论[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
8 易明华;;翻译中的意图观[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
9 吴桂华;;探翻译中的“神似”——析草婴的译作[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十次学术年会论文集[C];1996年
10 封锡芬;;国际商务文件译谈[A];国际交流学院科研论文集(第一期)[C];1994年
相关重要报纸文章 前10条
1 林曦;《联邦论》译文中的信、达、雅[N];中华读书报;2010年
2 许渊冲;无友不如己者[N];中华读书报;2009年
3 小庄;上海译文社打原创牌[N];中国图书商报;2007年
4 林一安;细查地图话译事[N];中华读书报;2011年
5 余一中;“姑娘”是怎样变成“老马”的?[N];中华读书报;2009年
6 张德禄;探访街头谈英语[N];青岛日报;2005年
7 董雅君 梁涛 宏亮;开放的新太原英文使用不乐观[N];太原日报;2006年
8 本报书评人 徐友渔;应对劣质译著亮红灯[N];中华读书报;2008年
9 陈聪;构筑社科文献翻译信息化工程[N];社会科学报;2003年
10 许渊冲;学而时习之,不亦说乎?[N];中华读书报;2009年
相关博士学位论文 前10条
1 张慧琴;高健翻译协调理论研究[D];上海外国语大学;2009年
2 钱纪芳;和合翻译观照下的服装文字语言翻译[D];上海外国语大学;2008年
3 张健;传媒新词英译:问题与对策[D];上海外国语大学;2008年
4 肖家燕;《红楼梦》概念隐喻的英译研究[D];浙江大学;2007年
5 贾卉;符号意义再现:杜甫诗英译比读[D];上海外国语大学;2009年
6 何子章;差异及对立的终结[D];上海外国语大学;2009年
7 冯晓黎;帛书本《老子》四英译本的三维审视[D];上海外国语大学;2007年
8 王东波;《论语》英译比较研究[D];山东大学;2008年
9 余健明;海明威风格汉译研究[D];上海外国语大学;2009年
10 金敬红;解构视角下翻译中的二元对立分析[D];上海外国语大学;2012年
相关硕士学位论文 前10条
1 万琦;译文之外的操纵[D];江苏大学;2010年
2 刘碧滢;盛唐时期浪漫派诗歌英译文的认知诗学分析[D];燕山大学;2012年
3 邱姣;态度系统视角下《飘》的原/译文对比研究[D];南昌大学;2011年
4 李方;唐诗《月下独酌》及其英译文的系统功能语言学研究[D];内蒙古大学;2012年
5 李晓红;《送友人》及英译文的系统功能语言学分析[D];内蒙古大学;2010年
6 贾艾爽;中国酒店文宣英译文与英语平行文本的对比研究[D];东北师范大学;2011年
7 胡翠霞;《孤女寻亲记》翻译报告[D];河南大学;2012年
8 王燕;翻译部分:War Dances 英译汉 论述部分:山鸣谷应,袅袅“回声”—从伦理角度谈小说《战舞》译文[D];复旦大学;2010年
9 汤丽;从目的论视角析张谷若的译文《还乡》[D];湖南大学;2012年
10 杨姗姗;翻译中的阐释学对中华文化传播的影响[D];天津理工大学;2008年
,本文编号:2347195
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/2347195.html