再论汉日成语互译的原则和方法
[Abstract]:Idioms are one of the signs of language maturity. There are many complementarities and interchangeability between Chinese and Japanese languages. Because of the close mutual borrowing and complementation the translation between them is very difficult. With regard to the translation of Chinese and Japanese idioms, the emphasis should be placed on the difficulty and untranslatability in the process of translating Chinese and Japanese idioms, and to find out the most ideal and effective translation principles and methods. In order to solve this problem, we should first understand the linguistic form of Chinese and Japanese idioms and grasp its commonness, secondly, the translation of Chinese and Japanese idioms can be divided into three types: literal translation, variant translation and free translation. Finally, it is an untranslatable problem, because idioms have rich connotations and some idioms are untranslatable, which is an insurmountable obstacle in translation, and needs further study.
【作者单位】: 浙江大学亚欧语言文学系
【分类号】:H36
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 匡调元;中国传统医学之特色源流考[J];中医药学刊;2002年05期
2 郝建平;论汉宣名臣张敞[J];河南社会科学;2003年03期
3 曹炜;现代汉语典故词初探[J];广西社会科学;2005年01期
4 田传茂,许明武;习语文化与翻译[J];荆州师范学院学报;2001年01期
5 刘洪泉;英汉数词对比翻译[J];长江大学学报(社会科学版);2004年06期
6 周荐;论成语的经典性[J];南开学报(哲学社会科学版);1997年02期
7 冯峰;中日同源成语的比较研究[J];清华大学学报(哲学社会科学版);2002年S1期
8 王艳娥;论英汉习语对译中的形象呼应、错位与空缺[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2002年03期
9 纪建文;微服私访:作为一种社会控制的官方民间法[J];山东大学学报(哲学社会科学版);2005年02期
10 肖辉;英汉语用差异视阈下习语文化可译性探究[J];上海科技翻译;2004年01期
相关博士学位论文 前1条
1 王雪梅;英语专业研究生学术能力的认知情感阐释与多维发展研究[D];上海外国语大学;2007年
相关硕士学位论文 前10条
1 郑婷;三字格熟语的文化研究[D];上海师范大学;2007年
2 何雅男;化石化现象与对外汉语成语教学研究[D];四川大学;2007年
3 韩梅;数字习语翻译:接受美学角度[D];山东科技大学;2007年
4 郑意长;《儒林外史》英译本中“文化缺省”的研究[D];天津师范大学;2002年
5 徐宜良;英汉语中与人体器官有关的习语对比研究[D];西南师范大学;2002年
6 罗健康;词组学习法可行性研究[D];西南师范大学;2004年
7 王海秀;汉语衣着词语的文化语义研究[D];内蒙古大学;2005年
8 马佳;中韩成语俗语中动物象征意义的对比研究[D];对外经济贸易大学;2006年
9 张少芳;《现代汉语词典》四字成语解释用语考察[D];河北大学;2006年
10 DIEW Mohamedou;从喻体比较看汉阿语言文化的异同[D];安徽大学;2006年
【相似文献】
相关期刊论文 前7条
1 郑钟文;于建民;;日汉成语比较[J];日语学习与研究;1990年01期
2 秦礼君;汉语成语的日译方式[J];日语学习与研究;1995年01期
3 王永全;日语学习中要注意对同形词语的辨析[J];日语学习与研究;1997年03期
4 孙振萍;汉日成语文化因素刍议[J];天津师大学报(社会科学版);1998年03期
5 王永全;汉日与日汉词典中的同形语误译现象不容忽视[J];辞书研究;1999年02期
6 王永全;谈汉日词典例句的功能、来源及其他[J];辞书研究;2000年03期
7 马安东;再论汉日成语互译的原则和方法[J];浙江大学学报(人文社会科学版);2004年06期
,本文编号:2348699
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/2348699.html