当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

关于中国日语学习者的推量助动词的习得研究

发布时间:2020-10-24 17:23
   日语助动词「ようだ」「みたいだ」「らしい」因其含有说话人对事态的不确定的推量语气,且对应的中文意思相近而常被认为是习得困难的语法之一。笔者作为一名日语学习者,在留学期间与日语母语者和在日生活的中国人交流时,发现对助动词的使用的区别,于是萌生了研究中国日语学习者的推量助动词的习得状况这一想法,将其撰写为硕士论文。本论文在先行研究的基础上,从语用功能的视角对推量助动词进行了定义和再分类,并以此为标准对中国日语学习者、日语母语者分别展开了问卷调查和采访。考虑到语言环境对习得会产生不同的影响,笔者将中国日语学习者分为JFL和JSL两类,把调查结果与日语母语者进行分析对比,找出影响学习者的推量助动词的习得因素,然后结合当前的日语教材对今后的日语教学提出了建议。本研究的结论可以总结为以下几个方面。第一、由问卷调查可知,JFL学习者除去三个助动词的派生用法外,推量的「ようだ」正确率最高,运用较好。在正确选项为「みたいだ」的问题中,选择「ようだ」的人数较多,「みたいだ」的运用不好,出现了「ようだ」的过剩使用。其次,整体来说,JSL学习者的三个助动词正确率比JFL学习者高,在正确选项为「ようだ」的问题中,选择「みたいだ」的人数较多,使用状况与日语母语者接近。「らしい」的正确率最高,运用情况也最好。此外,日语母语者与JSL学习者一样,因为选择「みたいだ」的人数较多,可以推测出日语母语者在判断助动词时,其他功能先于助动词的意思用法产生作用。第二、由采访调查可知,学习者类别、学习环境、学习策略的不同因素给两类学习者的习得带来了影响。就JFL学习者而言,因其日语的学习主要是接受课堂指导,助动词的理解和使用依赖于老师、教科书,以致于造成「ようだ」的过剩使用;就JSL学习者而言,除了接受课堂学习之外,因打工和生活等与日本人经常交流的原因,使原本使用「ようだ」的场合却选择了「みたいだ」,其使用状况接近日语母语者。其中,两类学习者中,都通过「まるで+ようだ」、「どうも+ようだ」、「どうやら+らしい」的固定搭配来帮助记忆和判断其用法,由此发现出两类学习者都使用了相同的学习策略。第三、因三个助动词在表示推量时,其教材里的中文意思都可以用“好像”、“似乎”来表示,以致于学习者在练习翻译时通常认为三者可以互换,而造成误用、乱用的现象。然而,三个助动词里除了推量外,还有比喻、示例、委婉等用法不能与中文一一对应。由此可见,母语和目标语言的一对多的分化关系对学习者的习得也带来了影响。第四、当前的教科书中,推量助动词的解释模糊、不同用法的例句混搭、缺乏文脉关系和使用场合等原因也给学习者的习得带来了影响。其次,教师依赖教科书,在补充额外的知识时,对三个助动词语用功能上的使用区别的导入较少,使学习者没有意识到三个词在实际使用时发生的不同变化。针对以上的问题,笔者建议在今后的日语教学中,多使用带有文脉关系和使用场合的例句,编写教科书时多使用带有插图的练习,并给学习者导入语用功能的意识。
【学位单位】:西南大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2018
【中图分类】:H36
【文章目录】:
要旨
摘要
第一章 序論
    1.1 問題の提起
    1.2 先行研究と問題点
        1.2.1 「推量」に関する研究
        1.2.2 推量助動詞の使い分けに関する研究
        1.2.3 推量助動詞の習得に関する研究
        1.2.4 先行研究の問題点
    1.3 研究目的と論文構成
第二章 推量助動詞の定義と分類
    2.1 推量助動詞の定義
        2.1.1 「推量」とは
        2.1.2 日本語の推量助動詞
    2.2 推量助動詞の分類
        2.2.1 情報源による分類
        2.2.2 責任意識による分類
        2.2.3 使用場面による分類
    2.3 本章のまとめ
第三章 推量助動詞のアンケート調査
    3.1 アンケート調査の概要
        3.1.1 アンケート調査の対象と手法
        3.1.2 アンケート調査の問題構成
    3.2 アンケート調査の結果と分析
        3.2.1 JFL学習者組の結果と分析
        3.2.2 JSL学習者の使用状況
        3.2.3 日本語母語話者の使用状況
        3.2.4 三組のアンケート調査者の比較分析
    3.3 本章のまとめ
第四章 推量助動詞のインタビュー調査
    4.1 インタビュー調査の概要
        4.1.1 インタビュー調査の対象と手法
        4.1.2 インタビュー調査の問題構成
    4.2 結果と分析
        4.2.1 JFL学習者へのインタビューの結果
        4.2.2 JSL学習者へのインタビューの結果
        4.2.3 日本語母語話者へのインタビューの結果
    4.3 本章のまとめ
第五章 中国人日本語学習者の推量助動詞の習得状況
    5.1 分散分析とt検定の結果と分析
    5.2 中国人学習者の習得の外的要因
        5.2.1 文法的知識のインプット
        5.2.2 学習環境の影響
    5.3 中国人学習者の習得の内的要因
        5.3.1 ユニット形成のストラテジー
        5.3.2 母語の干渉と転移
    5.4 本章のまとめ
第六章 推量助動詞に関する教科書?教授法の考察
    6.1 推量助動詞に関する教科書記述への分析
        6.1.1 『総合日語』への考察
        6.1.2 『新編日語』への考察
        6.1.3 『みんなの日本語』への考察
    6.2 推量助動詞に関する教授法への分析
    6.3 教科書と教授法への提言
    6.4 本章のまとめ
第七章 終わりに
    7.1 研究のまとめ
    7.2 今後の課題
参考文献
添付資料1 中国人組のアンケート調査票
添付資料2 日本人組のアンケート調査票
添付資料3 分散分析
添付資料4 対応のないt検定
添付資料5 教科書からの推量助動詞に関する内容
謝辞

【参考文献】

相关期刊论文 前4条

1 李小军;;相似、比拟、推测、否定——“好像”“似乎”“仿佛”的多维分析[J];汉语学习;2015年02期

2 翟东娜;;认知语言学与日语习得研究[J];日语学习与研究;2006年01期

3 李建华;“ょぅだ”“みたぃだ”“らしぃ”“だろぅ”的异同[J];日语学习与研究;2001年04期

4 任力;关于“らしい”和“ょうだ“ ——表示推量时两者的特点[J];外语学刊(黑龙江大学学报);1997年01期



本文编号:2854760

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/2854760.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户85b08***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com