当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

关于“てぃく”和“てくる”的研究

发布时间:2017-04-13 01:23

  本文关键词:关于“てぃく”和“てくる”的研究,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:在现代日语中,“ていく”和“てくる”被广泛应用于日常会话及文章,用来表示动作、作用的渐行渐远或渐近。然而,因文体、上下文、句法结构、体态、先行动词等的差异,两者的用法和意思并不拘于上述所言。此外,在现代汉语中,也有“去”和“来”这样类似于日语“ていく”和“てくる”的趋向补语,但通过对中日对译语料库的相关例句的观察发现,两者并不完全对应。据此,本文将汉语的“去”和“来”纳入研究范围,从“ていく”和“てくる”的先行动词、体态属性、对应的汉语表达方式三方面展开论述。 本论文由5章构成。 第1章包括序论和先行研究。序论主要是提出问题,并就研究方法和研究对象、研究目的和研究意义等作出阐述。先行研究包括研究文献综述和问题指摘两部分,主要对日本金田一春彦、高桥太郎、寺村秀夫及中国彭广陆等人做的关于“ていく”和“てくる”及相关中日对比研究进行了梳理和总结,并指出其不足和需进一步深入研究之处。 第2章从先行动词的种类和使用倾向两个方面展开论述。关于先行动词的种类,从自动词和他动词,瞬间动词、继续动词、情态动词及静态动词两个方面,对“ていく”和“てくる”的先行动词的出现频率做了统计和分析。关于先行动词的使用倾向,就“出る”“なる”“生きる”“持つ”“,

本文编号:302504

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/302504.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户1a005***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com