《经济学入门》(节选)翻译实践报告
发布时间:2021-07-13 08:25
经济学是一门社会科学。它是研究人类社会在不同发展阶段上的经济活动、经济关系以及发展、运行规律的学科。经济学实则更多培养的其实是一种思维和态度,它能让人们能够从更高的层次去审视生活中的各类经济现象,从本质上去分析人与人,集体与集体之间的经济交往活动,对我们的日常生活有一定的指导和现实意义。在当今社会,经济成果和现象对社会发展会产生一定的影响。失业、通货膨胀、贫困、贸易摩擦、劳务关系、环境污染等问题无不例外。掌握一定基础的经济学知识和具备基本的经济学素养,有助于我们把握整体经济走向,对企业和个人都有深远的意义。笔者此次翻译实践的文本选自伊藤元重所著的『入門経済学』的序论和第二章,就本次实践报告采用的文本部分而言,主要围绕何为经济学以及经济学的基本问题两部分进行翻译实践和总结。笔者本次的实践报告主要从典型句式和词语的翻译上进行阐述。由于经济类文本具有客观、语言朴素、论述性强等特点,所以在语言表达上对文学色彩的要求并不高,在翻译时要做到文字简练,立场明确,侧重于理性的客观描述。此次翻译的文本结构严密,形式规范、带有大量描述数据的句式,并且含有大量长句。笔者在翻译报告中通过案例分析重点探讨了这些...
【文章来源】:辽宁师范大学辽宁省
【文章页数】:57 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
要旨
引言
第1章 翻译任务描述
1.1 任务介绍
1.2 任务描述
第2章 翻译过程
2.1 译前准备
2.1.1 译前资料准备
2.1.2 原文的阅读与分析
2.2 翻译实践
2.2.1 初译阶段
2.2.2 修改阶段
第3章 翻译理论及案例分析
3.1 词汇的翻译
3.1.1 专有名词的翻译
3.1.2 特定语境下词语的翻译
3.2 句子的翻译
3.2.1 长句的翻译
3.2.2 否定句式的翻译
第4章 翻译实践总结
4.1 翻译实践的收获与价值
4.2 翻译实践的局限及问题
参考文献
附录
附录1 原文
附录2 译文
附录3 术语表
致谢
【参考文献】:
期刊论文
[1]浅谈日语长句的翻译[J]. 孙萍. 辽宁工业大学学报(社会科学版). 2012(04)
本文编号:3281722
【文章来源】:辽宁师范大学辽宁省
【文章页数】:57 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
要旨
引言
第1章 翻译任务描述
1.1 任务介绍
1.2 任务描述
第2章 翻译过程
2.1 译前准备
2.1.1 译前资料准备
2.1.2 原文的阅读与分析
2.2 翻译实践
2.2.1 初译阶段
2.2.2 修改阶段
第3章 翻译理论及案例分析
3.1 词汇的翻译
3.1.1 专有名词的翻译
3.1.2 特定语境下词语的翻译
3.2 句子的翻译
3.2.1 长句的翻译
3.2.2 否定句式的翻译
第4章 翻译实践总结
4.1 翻译实践的收获与价值
4.2 翻译实践的局限及问题
参考文献
附录
附录1 原文
附录2 译文
附录3 术语表
致谢
【参考文献】:
期刊论文
[1]浅谈日语长句的翻译[J]. 孙萍. 辽宁工业大学学报(社会科学版). 2012(04)
本文编号:3281722
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/3281722.html