日本“国字”辨正
发布时间:2017-06-21 18:10
本文关键词:日本“国字”辨正,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:日本在吸收和利用中国汉字的同时,创制了一些日本“国字”。在日本学界的所谓“国字”之中,不少是我国的既有汉字或后起俗字,其中包括日本据固有汉字引申或别解的“国训”汉字,也有偶然巧合的中日同形字。对此类“国字”进行系统辨考,是汉字和中日文化研究的重要内容。
【作者单位】: 浙江大学日本文化研究所
【关键词】: 中国汉字 日本“国字” 辨正
【基金】:中国博士后基金项目“中日汉字词汇比较研究”(2004036148) 浙江省哲学社会科学规划课题“现代日语中的汉语词汇研究”(N04YY02)
【分类号】:H36
【正文快照】: 日本“国字”,现代日语有三种不同的解释。第一,指日本通用的所有文字,包括平假名、片假名和 汉字;第二,指相对于汉字而言的假名,即日本特有的表音文字;第三,指日人利用构字部件独创的汉 字,即所谓“和制汉字”。从汉字研究出发,“国字”指的是第三种意思,即日语独有、汉语所
【相似文献】
中国重要报纸全文数据库 前2条
1 王晓平;日本“国字”趣说[N];中华读书报;2009年
2 王平;“还没有性生活的鸡” 是道什么菜[N];上海证券报;2006年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 于冬梅;中日同形异义汉字词研究[D];吉林大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 武婧;日本国字的构成原理及其整理分类[D];内蒙古大学;2010年
2 郑锦燕;关于日语汉字的研究[D];吉林大学;2007年
3 刘小荣;论汉字在日语中的变迁与作用[D];天津师范大学;2002年
4 陈瑶;关于《新撰字镜》的“鱼部”汉字研究[D];东北师范大学;2009年
5 崔锦实;日朝汉字比较研究[D];延边大学;2004年
6 徐新伟;中韩汉字比较研究[D];华中科技大学;2005年
7 朱佳;有关日语中和制汉字的研究[D];吉林大学;2006年
8 刘庆委;现代日语中汉字的类型分析及其文化特征[D];广西大学;2006年
9 赵贤贞;中韩汉字同形词对比研究[D];东北师范大学;2007年
10 刘春红;日本汉字音中的长音[D];吉林大学;2005年
本文关键词:日本“国字”辨正,由笔耕文化传播整理发布。
,本文编号:469503
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/469503.html