当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

日汉语愿望表达方式析日汉语言主观性的表达差异

发布时间:2017-07-02 03:13

  本文关键词:日汉语愿望表达方式析日汉语言主观性的表达差异,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:在表达人的愿望和希求时,日语用「たい」和「たがる」来分别表达说话人自己的愿望和他人的愿望。在汉语中,不管是说话人自己的愿望还是他人的愿望,都用一个共同的「想」来表达即可。 本文分三章,在前人研究的基础上,从北京日本语研究中心开发的中日对译语料库(2003)中抽取日语例句和对应的汉语译句进行分析,考察了日语中愿望助动词「たい」、「たがる」和汉语中的愿望助动词「想」的主观性问题。第一章概括的介绍了历来与「たい」、「たがる」和「想」相关的先行研究,主要是一些和主观性相关的研究。并了解了先行研究的不足之处,明确本文的立场。 第二章介绍了历来对主观性的定义,表明本文的立场。 第三章分为两个部分,主要通过实例分析,探讨了日语愿望助动词「たい」、「たがる」和汉语愿望助动词「想」的主观性的强弱问题。 考察结果表明,日语和汉语的主观性是有不同之处。日语一般是在使用时有意识地区分说话人和他人之间的关系,根据愿望主体的不同,而分别使用表示说话人自身愿望的愿望表达方式或者表示他人愿望的愿望表达方式。由此可见,日语是直接反映说话人的主观性的表达形式。也可以说,日语因为是主观性强的语言,所以使用时有意识地不踏入他人的世界。与之相对的是,汉语中的「想」是既可以表达说话人愿望又可以表达他人愿望的愿望表达。使用时一般不区分说话人和他人的关系。并且,没有专指说话人自身愿望的表达方式和专指他人愿望的表达方式。由此可以看出,汉语是不直接反映说话人的主观性的表达形式。可以说,相对主观性强的日语,汉语的愿望表达没有那样发达的表现形式。
【关键词】:愿望表达 主观性 たい たがる
【学位授予单位】:湖南大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2011
【分类号】:H36;H13
【目录】:
  • 摘要5-6
  • 要旨6-8
  • 第一章 序娭8-15
  • 1.1 UO楲提起8-9
  • 1.2 日本姙の榅望表s摔膜い皮蜗刃醒芯,

    本文编号:508382

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/508382.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户bd5c3***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com