《梦里相会吧》翻译报告
本文关键词:《梦里相会吧》翻译报告
【摘要】:本翻译报告选取了《Y"で会いましょう》中,村上春树的八篇短文,对其进行翻译。本文的特点在于文章中外来词汇非常之多,通过对这些词汇的翻译和研究,体现当下外来词汇在日语中的重要地位。除此之外,句子的多译性,即一个句子含有的多种翻译方法也是本报告的一个特点。根据实际情况,本报告采用直译、增译、减译、合译的翻译方法,对文章的词汇、句子、全文进行对应翻译,列举大量原文例句,阐述翻译方法在翻译实践中的具体运用。本报告共分为五个部分:第一部分是翻译任务介绍,分为材料来源与作者简介。第二部分是译前准备,分为相关资料收集与翻译方法选定。第三部分是译后校对,分为字、标点符号、词汇、句子和全篇的校对工作。第四部分是翻译实践分析,包括词汇、句子的翻译方法。第五部分是翻译实践总结,包括翻译实践总结与翻译心得体会。
【关键词】:村上春树 外来语 翻译方法
【学位授予单位】:河南大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H36;I046
【目录】:
- 致谢3-5
- 要旨5-6
- 摘要6-9
- 日语原文9-27
- 汉语译文27-42
- 翻译报告42-54
- 前言42
- 1 翻译任务介绍42-43
- 1.1 材料来源42
- 1.2 作者简介42-43
- 2 译前准备43-44
- 2.1 收集相关资料43
- 2.2 选取翻译理论与方法43-44
- 2.3 翻译工具准备44
- 3 译后校对44-45
- 3.1 错字、标点符号的校对44
- 3.2 地名、专有名词和外来语的校对44
- 3.3 句子的校对44
- 3.4 全篇译文的校对44-45
- 4 翻译案例分析45-51
- 4.1 词汇的翻译45-48
- 4.1.1 日本地名的翻译方法45-46
- 4.1.2 外来词的翻译方法46-48
- 4.2 句子的翻译48-51
- 4.2.1 直译48
- 4.2.2 意译48-49
- 4.2.3 减译49
- 4.2.4 合译49-50
- 4.2.5 增译50
- 4.2.6 倒译50-51
- 5 翻译实践总结51-54
- 5.1 翻译实践总结51-52
- 5.2 翻译心得体会52-54
- 参考文献54-55
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 林少华;;中国人眼里的村上春树[J];对外大传播;2001年11期
2 吴世娟;虚构的真实和真实的虚构——浅论村上春树《世界尽头与冷酷仙境》的艺术境界[J];美与时代;2005年06期
3 朱志玲;村上春树的救赎[J];乐山师范学院学报;2005年08期
4 朱颖;试论翻译对村上春树创作的影响[J];绍兴文理学院学报(哲学社会科学);2005年01期
5 张卉;;浅析村上春树小说中的“孤独”[J];内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版);2006年S1期
6 杨漾;;听,寂寞在唱着飞翔的歌——爱上村上春树与他的书[J];出版广角;2007年02期
7 朱道卫;;中国大陆村上春树研究述评[J];长江大学学报(社会科学版);2008年06期
8 武文英;;村上春树《舞!舞!舞!》的对话艺术[J];文学教育(上);2008年07期
9 耿海霞;;近十年来中国对村上春树作品的研究述略[J];河南教育学院学报(哲学社会科学版);2009年02期
10 曾晓霞;;浅谈村上春树的世界性[J];民营科技;2009年05期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 林少华;;村上春树在中国——全球化和本土化进程中的村上春树[A];北京论坛(2005)文明的和谐与共同繁荣——全球化视野中亚洲的机遇与发展:“大众文化在亚洲:全球化、区域化和本土化”外国语分论坛论文或摘要集[C];2005年
2 张昊;;我国的村上春树研究现状述评[A];日语教学与日本研究——中国日语教学研究会江苏分会2013年刊[C];2013年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 四川外语学院日语系教授 四川外语学院日本学研究所所长 杨伟;用身体来阅读村上春树[N];中国国门时报;2009年
2 本报特约记者 戴铮;村上春树问答:挖掘地下二层的故事[N];中华读书报;2013年
3 刘巽达;从村上春树没获诺奖说起[N];光明日报;2013年
4 本报记者 严葭琪;村上春树能否破除“魔咒”?[N];华夏时报;2013年
5 本报特约记者 戴铮;村上春树亲译芒罗作品[N];中华读书报;2013年
6 汤祯兆;村上春树的“残务整理”之作[N];第一财经日报;2014年
7 早报记者 罗昕;村上春树:我的想象力是一头动物[N];东方早报;2014年
8 记者 姜潇 王贤;被称“最悲壮”,村上春树6次落选[N];新华每日电讯;2014年
9 谢狸/编译;村上春树,,想像世界的探险家[N];社会科学报;2005年
10 梁晨;在雨花“碰”上村上春树[N];深圳商报;2002年
中国博士学位论文全文数据库 前4条
1 杨炳菁;后现代语境中的村上春树[D];吉林大学;2009年
2 张昕宇;从“日本”的历史文脉中阅读村上春树[D];上海外国语大学;2007年
3 张敏生;时空匣子[D];上海外国语大学;2011年
4 尚一鸥;村上春树小说艺术研究[D];东北师范大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 赵敏;村上春树作品在中国大陆的畅销现象研究[D];湖南师范大学;2010年
2 李果;村上春树青春小说中的心灵困境问题及疗愈色彩[D];暨南大学;2012年
3 纪瞳瞳;从《1Q84》看村上春树的“身体”化写作[D];山东大学;2012年
4 郭伟;论村上春树的《1Q84》[D];哈尔滨理工大学;2014年
5 崔美艳;莫言《蛙》与村上春树《没有色彩的多崎作和他的巡礼之年》的比较研究[D];延边大学;2015年
6 郭亚坤;他者“镜像”中的自我探寻[D];宁夏大学;2015年
7 王莹;村上春树小说指标比喻研究[D];苏州大学;2015年
8 郑玲;村上春树历史记忆研究[D];苏州大学;2015年
9 马丽;论村上春树短篇的小说创作[D];内蒙古师范大学;2015年
10 林李;村上春树《国境之南太阳之西》论[D];重庆大学;2015年
本文编号:562006
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/562006.html

