中日新语流行语对比
发布时间:2017-07-28 18:14
本文关键词:中日新语流行语对比
更多相关文章: 中日 新语流行语 比较 生成方式 心理文化特征
【摘要】: 语言与社会形影相随,社会的变革、科学技术的发展、观念的更新,这些都会迅速地反映在语言上,于是出现大量的新语流行语。新语流行语的出现除了和社会有着密切的关系外,更和人的心理不可分。人类在追求新奇和集团意识中相互模仿。新语流行语的不断出现就是语言自身不断扩容的表现。新语流行语的生成方式主要有借用法、合成法和省略法。不断地从外国语、方言、集团用语中吸收更多的词汇。通过添加接头词、接尾词以及两个以上的词语复合构成新语流行语。还通过前省略、后省略、短缩字数、缩略成英文字母和数字等方式构成新语流行语。不同新语流行语的产生反应了不同民族的心理文化特征。中国人重视饮食文化,喜“大”求“大”,说话含蓄内敛,喜欢通过各种各样的修辞方式来表达思想,成语典故和比喻出现的频率很高。而日本人则表现出爱好清洁、含蓄、依恋、注重体面等文化特色。通过对中日新语流行语的对比研究,可以帮助提高新语流行语的翻译质量,对中日语言学习教育能够起到良好的促进作用。 本稿是对中日新语流行语的比较研究作了一次尝试。新语流行语的翻译依然是个难题,今后将继续研究下去。同时把反映年轻人精神面貌的校园用语的比较作为新的课题。
【关键词】:中日 新语流行语 比较 生成方式 心理文化特征
【学位授予单位】:广西大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2008
【分类号】:H36
【目录】:
- 摘要4-5
- 要旨5-8
- はじめに8-9
- 第一章 先行研究と本稿の墫点9-13
- 1.1 新姙·流行姙の定,
本文编号:585356
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/585356.html