改编中的蔡大嫂:三个文本,三种声音
发布时间:2018-06-09 05:38
本文选题:小说《死水微澜》 + 改编 ; 参考:《电影文学》2017年18期
【摘要】:小说《死水微澜》(1936—2017)诞生已有八十余年,文章梳理小说、电视剧、电影三个文本中的蔡大嫂形象,以文本细读的方法,呈现出三个文本中的形象特色。小说中的蔡大嫂是一个不安分的巴蜀乡间民女形象,电视剧中的蔡大嫂被塑造成一个悲情女主角形象,电影中的蔡大嫂被塑造成现实势利、拜金狂野的奇女子形象。改编者、媒介属性、时代话语都影响了故事的重述。文章通过不同文本中的蔡大嫂形象,鉴赏蔡大嫂这一形象的艺术魅力及文学作品影视改编的意义。
[Abstract]:It has been more than 80 years since the birth of the novel "stagnant Water and slight waves" (1936-2017). The article combs the image of Mrs. Cai in the three texts of novels, TV dramas and movies, and presents the image characteristics of the three texts by the method of reading the text carefully. Cai Da Sister in the novel is a restless Bashu country woman image. In the TV series, Cai Da Sister is molded as a sad heroine, and in the movie, Cai Da Sister is portrayed as a realistic snobbery, and a strange woman image of feverish gold. The restatement of the story is influenced by the editors, the media attributes and the discourse of the times. Based on the image of Cai Daisao in different texts, the article appreciates the artistic charm of this image and the significance of adaptation of literary works and films.
【作者单位】: 西华大学;
【基金】:“自媒体对诗歌传播的影响研究及课堂教学应用——以成都地区艺术类高校文学课堂为例”(项目编号:17SB0254)
【分类号】:I207.42;J905
,
本文编号:1999199
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/1999199.html