翻译学习与语言学习之异同及其对翻译教学的启示
发布时间:2017-11-13 08:21
本文关键词:翻译学习与语言学习之异同及其对翻译教学的启示
【摘要】:翻译学习和语言学习是相互联系同时又各有特质的两种学习。分析两种学习的学习过程、学习内容的异同,指出了翻译能力不同于语言能力的两项区别性特征,即工具运用能力和双语转换能力。基于对《高等学校英语专业英语教学大纲》的分析,指出教学中对于工具运用能力、心理及生理能力、策略运用能力三个方面的重视有待进一步加强。
【作者单位】: 上海电力学院外国语学院;安徽国际商务职业学院;
【分类号】:H059-4
【正文快照】: 一、引言有关翻译学习和语言学习的讨论一直是翻译教学界的热点话题。国内外学者都就此问题进行过专门论述,而首先就牵涉到翻译学习和语言学习概念的厘清。本文主要探讨英语专业本科教学过程中的翻译学习和语言学习的异同之处,以期对翻译教学实践给予指导。Rod Ellis将学习定
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 凌德祥;中介语理论与对外汉语教学[J];南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学版);2003年03期
2 束定芳;外语学习主体研究漫谈[J];外语教学;1995年03期
3 穆雷;郑敏慧;;翻译专业本科教学大纲设计探索[J];中国翻译;2006年05期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 吴桂辉;;河南省高校英语专业毕业生就业意向调查分析[J];阿坝师范高等专科学校学报;2011年01期
2 常燕;;合作学习模式下的基础英语教学与学生的语言基本功训练[J];阿坝师范高等专科学校学报;2011年04期
3 陈静;;民族地区高师英语教育专业课程设置刍议[J];阿坝师范高等专科学校学报;2012年01期
4 卢亚林;关于高等学校英语专业口语教学的思考[J];安徽广播电视大学学报;2004年04期
5 夏s,
本文编号:1179879
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1179879.html