对外传播新闻中的专名翻译技巧探析
[Abstract]:Based on some examples, this paper analyzes and explains the translation skills of names, place names, organizations and events in the translation of external communication news. The paper points out that the translation skills such as foreign-Chinese-foreign translation and the correct use of GOOGLE retrieval can avoid the distortion of the translation, ensure the reliability and credibility of the translation, and enhance the identity between the external communication news and the target audience. Promote the external dissemination and exchange of Chinese culture.
【作者单位】: 南京中医药大学;
【分类号】:H059
【参考文献】
相关期刊论文 前2条
1 贺显斌;回译的类型、特点与运用方法[J];中国科技翻译;2002年04期
2 陈小慰;商务词汇翻译中的回译与借用[J];中国翻译;2001年04期
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 乐金声;通过喻体对照探讨英汉比喻互译的途径[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2000年05期
2 杨京宁,王琪;汉语新词新语词源探析及英译[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2003年04期
3 徐华莉;翻译标准的变迁[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2002年02期
4 宋然然;;语用层面的象似性考察[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2006年01期
5 刘晓萍;;英汉文化差异与商标翻译[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2006年02期
6 方传余;文化语境与委婉语翻译选词[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2001年02期
7 崔侃;论文学翻译的形式对等[J];白城师范学院学报;2005年02期
8 陈娴;;中国学生EFL写作中的母语负迁移现象[J];边疆经济与文化;2007年05期
9 陈走明;中国英语的合理性及其存在意义[J];成都师范高等专科学校学报;2003年01期
10 吴扬才;英汉双关语及其互译[J];常德师范学院学报(社会科学版);2001年02期
相关博士学位论文 前10条
1 侯国金;语用标记等效原则[D];上海外国语大学;2004年
2 宋海云;论中国文化意象的翻译[D];上海外国语大学;2004年
3 李磊荣;论民族文化的可译性[D];上海外国语大学;2004年
4 杨元刚;英汉词语文化语义对比研究[D];华东师范大学;2005年
5 郭富强;意合形合的汉英对比研究[D];华东师范大学;2006年
6 王正良;回译研究[D];上海外国语大学;2006年
7 曾建彬;下义关系的认知语义研究[D];复旦大学;2007年
8 迟庆立;文化翻译策略的多样性与多译本互补研究[D];上海外国语大学;2007年
9 冯晓黎;帛书本《老子》四英译本的三维审视[D];上海外国语大学;2007年
10 费玉英;小宝西游[D];上海外国语大学;2007年
相关硕士学位论文 前10条
1 何琼;英语日常用语中隐喻的汉译[D];华中师范大学;2000年
2 赵伟;鲁迅小说两个英译本的对比研究[D];上海海运学院;2000年
3 王亚威;[D];郑州大学;2000年
4 朱健平;从阐释学和接受美学看文学翻译的本质[D];广西师范大学;2000年
5 姜春霞;汉英称谓语对比与翻译[D];广西大学;2001年
6 袁凌燕;英汉文化负载词(组):意义差异分析及其翻译研究[D];暨南大学;2001年
7 贺海涛;英语成语与汉语成语启示的跨文化研究[D];西安电子科技大学;2001年
8 张国华;素质教育下交际性英语测试的基本模式和实施方案[D];华中师范大学;2001年
9 金兵;译者的能动性及其制约因素[D];解放军外国语学院;2001年
10 Jiang Zhongjie;[D];广东外语外贸大学;2001年
【二级参考文献】
相关期刊论文 前7条
1 朱俊卿;搜索引擎Google研究[J];广州大学学报(社会科学版);2001年11期
2 李远明;英文搜索引擎性能分析及使用技巧探讨[J];河南图书馆学刊;2001年06期
3 王勇;搜索引擎与翻译[J];中国科技翻译;2005年01期
4 朱明炬,谢少华;充分利用搜索引擎 ,准确地道英译词语[J];上海科技翻译;2003年01期
5 倪传斌,郭鸿杰,赵勇;论利用互联网搜索引擎协助翻译的科学性和可行性——兼与朱明炬先生商榷[J];上海科技翻译;2003年04期
6 王宏印;《红楼梦》回目辞趣两种英译的比较研究[J];外语与外语教学;2002年01期
7 陈小慰;商务词汇翻译中的回译与借用[J];中国翻译;2001年04期
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 张明宇;;基于原型理论的名称意义再范畴化[J];天中学刊;2011年04期
2 何继军;;《祖堂集》“其+N/NP”格式中“其”的功能及流变[J];古汉语研究;2011年02期
3 李博泓;;路牌拼音译写规范探究——以广州市天河区与越秀区路牌为例[J];文教资料;2011年17期
4 唐国平;李斐;;攀枝花专有名词的模因阐释[J];安徽文学(下半月);2011年07期
5 杨春艳;;专门词语浅探[J];北方文学(下半月);2011年04期
6 唐国平;;攀枝花市专名中数字的语用功能解读[J];攀枝花学院学报;2011年04期
7 唐余俊;;盐城市行政区划单位名的词汇学研究[J];盐城工学院学报(社会科学版);2011年02期
8 朱锐;;甲骨文复音词研究[J];北方文学(下半月);2011年04期
9 吴向丽;;外来词对维吾尔语行业词的影响[J];语文学刊;2011年13期
10 ;[J];;年期
相关会议论文 前2条
1 张灏;;意义与指称不可兼得——对一种意义理论的批评[A];首届、第二届中国科技哲学及交叉学科研究生论坛获奖文集[C];2009年
2 曾东京;高媛媛;;论翻译学词典的描写性与规定性[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
相关重要报纸文章 前4条
1 郭贵春;语义分析方法论的核心及其战略转向[N];中国社会科学院报;2009年
2 威宁自治县迤那中学 刘世军;怎样区别借喻与借代[N];贵州民族报;2010年
3 李乐毅;现代汉语外来词译名“精品”举例[N];语言文字周报;2010年
4 本报记者 任丽梅;我国2009年出现新词语396条[N];中国改革报;2010年
相关博士学位论文 前3条
1 刘琼;虚构的语言哲学研究[D];华中科技大学;2008年
2 骆传伟;专名的涵义与指称[D];上海外国语大学;2011年
3 王闰吉;《祖堂集》语言问题研究[D];上海师范大学;2010年
相关硕士学位论文 前10条
1 石婷;现代汉语专名研究[D];华东师范大学;2011年
2 王丹;汉语指人专名隐喻的语义和功能分析[D];吉林大学;2011年
3 刘娜;南北中餐店名的社会语言学考察[D];暨南大学;2007年
4 周丽辉;现代汉语楼盘名称的语言文化分析[D];四川大学;2006年
5 张曼怡;广州住宅楼盘名称的修辞研究[D];暨南大学;2007年
6 闫谷一;中国北部沿海城市楼盘名称的语义研究[D];辽宁师范大学;2007年
7 王宁宁;指称论的历史发展与解读[D];黑龙江大学;2007年
8 张雪芹;新建住宅楼盘名称命名分析[D];暨南大学;2006年
9 王一心;楼盘命名中的汉字功能[D];复旦大学;2009年
10 高小丽;摹状语研究的语境维度[D];黑龙江大学;2009年
,本文编号:2489995
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2489995.html