中韩名量词对比研究
发布时间:2017-05-24 21:24
本文关键词:中韩名量词对比研究,,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】: 量词是现代汉语中一个非常重要的词类,不仅数量多,使用频率高,而且用法很复杂。所以量词是外国人学习汉语时出现偏误最多的词类,也是对外汉语教学的难点和重点。 韩国曾在很长一段时期内,以汉语词汇作为语言的主要组成部分,同时韩语也有跟汉语量词差不多的表示某事物的单位词。一些汉语量词被引用到韩语中,为了适应韩国语的语言系统,或多或少地发生了变化,在与名词的搭配、语序、语义、语用等方面都与汉语量词不完全一致。汉韩语量词这种同中有异的特点使得韩国学生在学习汉语量词时出现了一些不同于其他国家学习者的偏误,具有不同的特点。所以通过汉韩量词的对比,对韩国学生汉语量词偏误进行分析、研究,将有助于对韩国学生进行有针对性的量词教学。 本文包括以下内容: 第一章,首先叙述了文章的研究目的和意义,本课题的研究概况,以及研究的内容。最后提出本文的指导理论和研究方法。 第二章,量词的静态研究。统计汉语和韩语权威词典中的量词,对汉语和韩语的名量词进行分类,并归纳汉语和韩语名量词的语法特点。此外,还对对外汉语语法大纲以及《HSK》词汇大纲中的汉语量词进行了研究。 第三章,量词的动态研究。以北京大学出版社2004年出版的对外汉语精读教材《博雅汉语》为语料,建立教材语料库。对其中的量词以及量词短语进行了统计研究。 第四章,汉韩名量词的对比研究。这一章以《HSK》词汇大纲为基础,对大纲中的汉语名量词和与之同形的韩语汉字词量词进行语义方面的比较,主要分为同形同义的量词和同形异义的量词。此外,还对汉韩量词的语序和语用等方面进行了比较,以期对教授韩国学生汉语量词有所启示和帮助。 第五章,韩国学生学习汉语量词的偏误分析。这一部分主要从同形量词的负迁移方面、语序方面、语用方面分析了韩国学生在学习汉语量词的过程中所出现的偏误现象,并分析了出现偏误的原因。 结语。结语部分对本研究加以总体概括,并指出研究中存在的不足及进一步研究的设想。
【关键词】:汉语量词 韩语量词 对比研究 偏误分析
【学位授予单位】:山东大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2009
【分类号】:H146
【目录】:
- 摘要6-8
- ABSTRACT8-10
- 第一章 绪论10-15
- 1.1 研究目的及意义10
- 1.2 研究综述10-14
- 1.3 研究的主要内容和方法14-15
- 第二章 静态研究15-23
- 2.1 《现代汉语词典》中的量词概况15-17
- 2.2 《韩国语词典》中的量词概况17-20
- 2.3 《HSK词汇大纲》中的量词20-22
- 2.4 对外汉语语法大纲中的量词22-23
- 第三章 动态研究23-30
- 3.1 教材语料库的建立及校对23-25
- 3.2 量词的统计25-30
- 第四章 汉韩名量词的对比30-42
- 4.1 同形量词对比30-37
- 4.2 语序对比37-38
- 4.3 语用对比38-40
- 4.4 对量词强制性使用的差异40-42
- 第五章 韩国学生学习汉语量词的偏误分析42-48
- 5.1 误用量词43-47
- 5.2 漏用量词47-48
- 结语48-49
- 附录1 量词的音序表49
- 附录2 量词的降频表49-55
- 参考文献55-56
- 致谢56-57
- 攻读硕士学位期间发表的论文57-58
- 学位论文评阅及答辩情况表58
【引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前9条
1 金龙勋;中韩量词对比研究[D];苏州大学;2011年
2 林小琳;对外汉语教学中的名量词研究[D];山东师范大学;2012年
3 李丹青;对外汉语教学中易混量词研究[D];山东师范大学;2012年
4 许竞丹;汉韩集合量词对比研究[D];延边大学;2012年
5 姜武月英;汉语和越南语名量词对比研究及汉语名量词教学建议[D];上海外国语大学;2012年
6 何静;母语为日语、葡语的学习者使用名量词的偏误分析与教学策略[D];湖北大学;2011年
7 洪妍珠(Hong Yeon Joo);韩汉量词对比研究[D];华中科技大学;2011年
8 吴仑真;韩、汉语法对比研究之研究[D];上海交通大学;2013年
9 凌远娟;基于大规模语料库的HSK名量词搭配研究[D];暨南大学;2013年
本文关键词:中韩名量词对比研究,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:392027
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/392027.html