当前位置:主页 > 文艺论文 > 中国文学论文 >

“折返日文”——论台湾作家张文环光复后的跨语经验

发布时间:2017-11-07 02:33

  本文关键词:“折返日文”——论台湾作家张文环光复后的跨语经验


  更多相关文章: 日据时期台湾文学 张文环 日语创作 语言转换 文学动机


【摘要】:台湾作家张文环日据时代为台湾顶尖日语作家,光复后在与同侪语言转换作家一同向中文创作进军的路途中悄然掉队,在晚年时折返日语进行创作,这在光复后台湾社会努力学习"中文"的文化生态体系中非常罕见。张文环特殊的跨语经验,展示出日据时代受到"日本化影响"程度最深的一批知识分子在光复后跨语过程中所存在的巨大身心障碍,致使作家迈向中文创作之路充满曲折、难以为继。同时,由于战争经验的长期郁结以及知日分子的自我期许,复使张文环在晚年产生了强劲的创作驱力,语言选择和文学动机的结合使得他在重燃文学创作热情,试图接续日据时代的文学能量的时候无法以中文再进行表现,而必须折返日语。
【作者单位】: 西南大学文学院;
【基金】:国家社科基金青年项目“台湾文学场域中跨语书写现象的文化考察”(编号16CZW061)的阶段性成果
【分类号】:I206
【正文快照】: 随着台湾光复,日据时代以日语作为文学书写语言的台湾作家开始尝试改用中文来继续创作,文学创作语言的更易,形塑了台湾作家独特的跨语经验。无论是日据时代最顶尖的日语作家杨逵、龙瑛宗、吕赫若,还是较之年轻一辈的陈千武、钟肇政等,都结合自己创作的实际情况,按部就班地朝向

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前1条

1 杨立元;创作动机形态论[J];河北师范大学学报(哲学社会科学版);2000年01期

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前1条

1 马泰祥;;“折返日文”——论台湾作家张文环光复后的跨语经验[J];文学评论;2016年04期

【二级参考文献】

中国期刊全文数据库 前1条

1 宁殿弼;论灵感[J];辽宁大学学报(哲学社会科学版);1979年02期

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前2条

1 楠井清文;评谢建明著《缪斯的抵抗——艺术中的抵抗精神》[J];东南大学学报(哲学社会科学版);2005年04期

2 ;[J];;年期

中国重要报纸全文数据库 前1条

1 静宜大学台湾文学系专任教授暨台湾研究中心主任 彭瑞金;给台中文学馆经验之谈[N];人民政协报;2013年



本文编号:1150479

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyuyanwenxuelunwen/1150479.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户a1622***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com