当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

《楚辞》英译中的文化因素

发布时间:2018-02-07 09:12

  本文关键词: 《楚辞》 英译 文化因素 出处:《吉首大学学报(社会科学版)》2013年S2期  论文类型:期刊论文


【摘要】:《楚辞》是中国古代诗歌的典籍著作,许多著名的译者都曾经把《楚辞》翻译成英文,但它所富含的文化底蕴对译者来说是一个极大的挑战。本文通过比对三大译本对《楚辞》中植物名,神话历史典故和兮字句这三个重要文化因素的英译异同,凸显了文化因素在《楚辞》等典籍文本翻译中的重要性,并提出了一些建设性的建议。
[Abstract]:< > is China Chu Ci Poetry in ancient classics, many famous translators have translated into English songs < >, but it is rich in cultural heritage is a great challenge to the translators. Through the comparison of three versions of < > in the name of the plant of Chu, translation history and mythology. Words are the three important cultural factors, highlights the importance of cultural factors in "Chu Ci > and other books in text translation, and puts forward some constructive suggestions.

【作者单位】: 武汉轻工大学外国语学院;
【分类号】:H315.9;I046

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 曹韵;;文化因素对翻译的制约现象[J];昌吉学院学报;2008年04期

2 冯晓娟;娄明会;;美国慈善事业发达的文化因素分析[J];青年文学家;2010年13期

3 杨吉;;校园流行语产生的文化因素[J];文学界(理论版);2010年08期

4 魏万德;余淑红;;浅谈文化因素对英汉翻译的影响[J];中国水运(学术版);2008年01期

5 崔曙光;;浅议文化因素对翻译的影响[J];作家;2009年12期

6 张金陵;;文化因素与文学语言理解[J];名作欣赏;2006年06期

7 张玲;;翻译中的文化因素解读[J];安徽文学(下半月);2006年12期

8 王友琴;;口译中的文化因素及其翻译策略浅谈[J];琼州学院学报;2010年06期

9 朱培松;;从文化层面剖析高校大学生自杀现象及遏止对策[J];黑龙江高教研究;2011年03期

10 曹玉麟;梅美;;异曲同工话粉黛——英汉诗歌拟状美女之比较[J];作家;2011年12期

相关硕士学位论文 前1条

1 付亚飞;《两生花》(汉译英)选译与翻译报告[D];云南大学;2014年



本文编号:1494023

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/1494023.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户3015e***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com