汉字在作家语言创作中的功能
发布时间:2018-03-05 18:38
本文选题:汉字 切入点:组合 出处:《复旦大学》2008年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】: 汉语与其它语言尤其是印欧语的区别,从文字与语言的关系上来看,在于一个是“文”本位的方式,一个是“言”本位的方式。 作为将“有声语言”编译为“无声汉字”的基本符码,汉字因其形音义三位一体的独特性,在作家的语言创作中具有制造陌生化的多种可能性,这在小说修辞中的词语层面表现尤为突出。本文对现当代著名的小说作品进行筛选,得到新异、优美的词语组合、特殊四字格、叠音词以及人、事物命名近千条,经过筛选分出其中的书面语,按照形成的方式或在文本中的功能梳理归类,并对汉字的特点在追求陌生化的过程中所发挥的作用做了详尽地论述。 全文分为八大部分:第一部分是文献综述,包括总述和相关分述;第二部分是对研究理论、目的、对象和方法的说明,接下来四部分是有关特定语言形式的功能及其与汉字特点关系的分析和阐述,主要分为小说构词及运用、特殊格式、叠音词和人物、事物命名四个方面,都有概述、语料、分析三个部分,有的还有与印欧语的比较;第七部分是结论及相关问题的讨论;最后是附录,包括语料来源和参考文献。
[Abstract]:The difference between Chinese and other languages, especially Indo-European, lies in the way of "Wen" and "Yan". As the basic code of compiling "acoustical language" into "silent Chinese character", Chinese character has many possibilities of creating strangeness in the language creation of writers because of its unique form, phonetic meaning and trinity. This is especially prominent in the rhetoric of novels. This paper selects famous novels of modern and contemporary times, and obtains new and beautiful combinations of words, special four-character cases, duplicated words and names of people and things. After sorting out the written language, the author classifies it according to the form of formation or function in the text, and discusses in detail the role played by the characteristics of Chinese characters in the process of pursuing defamiliarization. The paper is divided into eight parts: the first part is the literature review, including the overview and related subsections; the second part is the explanation of the research theory, purpose, object and method. The next four parts are the analysis and elaboration of the functions of specific language forms and their relationship with the characteristics of Chinese characters, which are mainly divided into four aspects: novel word-formation and application, special format, duplicative words and characters, and naming of things. There are three parts of the analysis, some of which are compared with Indo-European language; 7th is the discussion of conclusions and related problems; and finally, the appendix, including the source of the corpus and references.
【学位授予单位】:复旦大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2008
【分类号】:I045;H12
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 江南;形式意味的强化——漫议新潮作家对语言形式的探索[J];当代文坛;2001年01期
2 王蒙;道是词典还小说[J];读书;1997年01期
3 钟钦;;汉语姓名与汉语小说人物姓名命名[J];闽江学院学报;2006年03期
4 于连江;汉英叠词对比及翻译研究[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2004年06期
5 吕洁;论英译汉中汉语四字格的使用[J];陕西师范大学继续教育学报;2002年04期
6 郭昭第;汉语文学的人物命名策略[J];天水师范学院学报;2003年01期
7 黎昌抱;英汉叠音词的特点与翻译[J];台州师专学报;1998年02期
8 王卫英;;论张爱玲小说语言的陌生化效果[J];文艺理论研究;2008年01期
9 申小龙;论中国文学之语言底蕴[J];文艺争鸣;1993年02期
10 李宁;英译汉中“四字格”美学价值试析[J];新疆大学学报(哲学社会科学版);2003年S1期
相关硕士学位论文 前2条
1 殷树林;莫言作品语言研究[D];黑龙江大学;2003年
2 刘金先;毕飞宇小说语言论[D];河北师范大学;2007年
,本文编号:1571458
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/1571458.html