当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

关联理论与影视字幕翻译中的文化缺

发布时间:2018-10-13 10:17
【摘要】:关联理论是一种新型认知理论,其对于翻译活动的指导意义越发明显。翻译活动是一种跨语言的活动,更是一种跨文化的活动。翻译活动中必然会遇到文化缺省的情况,文化缺省现象或多或少会对我们的理解造成一定的影响。关联理论的认知结构正好能够帮助我们克服这一问题。本文以《生活大爆炸》为例,从而说明关联理论与文化缺省之间的微妙关系。
[Abstract]:Relevance theory is a new cognitive theory, and its guiding significance for translation activities is becoming more and more obvious. Translation is a cross-lingual activity, but also a cross-cultural activity. Cultural default is bound to be encountered in translation activities, and cultural default will affect our understanding more or less. The cognitive structure of relevance theory can help us overcome this problem. This paper takes the Big Bang Theory of Life as an example to illustrate the subtle relationship between relevance theory and cultural default.
【作者单位】: 齐齐哈尔大学;
【分类号】:I046

【参考文献】

相关期刊论文 前3条

1 赵彦春;关联理论与翻译的本质——对翻译缺省问题的关联论解释[J];四川外语学院学报;2003年03期

2 王东风;文化缺省与翻译中的连贯重构[J];外国语(上海外国语大学学报);1997年06期

3 何自然,冉永平;关联理论—认知语用学基础[J];现代外语;1998年03期

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 刘莉琼;浅谈关联理论对翻译研究的启示[J];安徽广播电视大学学报;2002年02期

2 吴颜岭;英汉互译中跨文化交流意识[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2004年Z1期

3 李娅琳;会话含义与听力理解[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2003年05期

4 贾立平;宋力源;;基于关联理论的科技英语长难句翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2008年06期

5 周梁勋;刘祥清;;英语影视语言的特点及翻译方法[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2011年01期

6 魏乐琴;;关联理论视角下的翻译实践研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2012年01期

7 李清平;方开罗;;关联理论指导下的委婉语分析[J];安徽文学(下半月);2007年08期

8 文淑梅;;文化缺省翻译的连贯重构[J];安徽文学(下半月);2008年06期

9 赵玉珍;马茁萌;;文化缺省与翻译[J];安徽文学(下半月);2009年09期

10 徐娟娟;;动画片《蜡笔小新》中幽默话语的关联理论解读[J];安徽文学(下半月);2010年11期

相关会议论文 前5条

1 叶淑斌;;比较合作原则与关联理论——语用推理模式的不同[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年

2 叶蔚萍;;语境化思维模式在听力教学中的应用[A];福建省外文学会交流论文文集[C];2003年

3 陈曦;;寻求听力理解中的最佳相关[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年

4 丁浩;;口译中的“显化”[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

5 李琪;;关联理论:阐释幽默的新视角[A];江西省语言学会2006年年会论文集[C];2006年

相关博士学位论文 前10条

1 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年

2 卢玉卿;文学作品中言外之意的翻译研究[D];南开大学;2010年

3 郭晓妮;古汉语物氃位移概念场词_Y系统及其发展演变研究[D];浙江大学;2010年

4 杨一飞;语篇中的连接手段[D];复旦大学;2011年

5 谌莉文;口译思维过程中的意义协商概念整合研究[D];上海外国语大学;2011年

6 陈丽霞;戏剧话语语用修辞学研究[D];上海外国语大学;2011年

7 窦卫霖;中美官方话语的比较研究[D];上海外国语大学;2011年

8 胡健;逆证推理与言语理解[D];复旦大学;2003年

9 周静;现代汉语递进范畴研究[D];华东师范大学;2003年

10 侯国金;语用标记等效原则[D];上海外国语大学;2004年

相关硕士学位论文 前10条

1 王婷婷;从关联翻译理论角度分析林译《浮生六记》的翻译策略[D];上海外国语大学;2010年

2 李湛意;口译理论新探[D];上海外国语大学;2010年

3 黄圆圆;《老友记》幽默对白的语用分析[D];上海外国语大学;2010年

4 谷春娜;唐宋诗词颜色意象及其翻译研究[D];辽宁师范大学;2010年

5 刘进;文化语境顺应视角下刘姥姥话语英译研究[D];长沙理工大学;2010年

6 余龙菊;从关联理论看广告翻译研究[D];江西师范大学;2010年

7 戴红霞;从关联理论角度看汉英公示语翻译[D];江西师范大学;2010年

8 王莉;动态语境分析阅读模式的一项实验研究[D];河北师范大学;2010年

9 赵冰;从关联理论角度看新闻导语翻译[D];天津理工大学;2009年

10 林晓芝;中国饮食文化英译的文化移植策略[D];天津理工大学;2009年

【二级参考文献】

相关期刊论文 前4条

1 邓红风;试论翻译的本质问题[J];四川外语学院学报;1999年03期

2 赵彦春;关联理论对翻译的解释力[J];现代外语;1999年03期

3 王斌;关联理论对翻译解释的局限性[J];中国翻译;2000年04期

4 范东生;翻译的本质与翻译批评的根本性任务[J];中国翻译;2000年04期

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 孙世娟;;翻译中的文化缺省现象[J];江西教育;2009年15期

2 张莲;;翻译中的文化缺省与文化补偿——以《喜福会》中的文化冲突为例[J];新课程学习(基础教育);2009年08期

3 张莲;;翻译中的文化缺省与文化补偿——以《喜福会》中的文化冲突为例[J];思茅师范高等专科学校学报;2010年02期

4 樊葳葳,周德慧;英汉互译中的跨文化交流意识[J];华中科技大学学报(社会科学版);2001年03期

5 徐艳丽;;美剧《生活大爆炸》中委婉语分析[J];语文学刊(外语教育与教学);2010年02期

6 蔡荣寿;王圆;;英汉俗语互译中的文化缺省及其翻译[J];浙江传媒学院学报;2007年03期

7 张彩虹;;诗歌翻译中的文化缺省和补偿[J];沈阳大学学报;2008年02期

8 高莉莉;刘宝强;;由文化缺省看可译性限度问题[J];河北理工大学学报(社会科学版);2008年03期

9 颜莉;孙静婧;;字幕翻译中文化缺省与连贯重构[J];科教文汇(上旬刊);2008年07期

10 张锡伟;;文化缺省及翻译补偿研究[J];时代文学(下半月);2010年04期

相关硕士学位论文 前10条

1 戴鹏宇;《红楼梦》翻译中文化缺省现象的认知分析[D];浙江师范大学;2012年

2 高莉莉;由文化缺省现象看可译性限度问题[D];山东师范大学;2006年

3 刘婷婷;商标词翻译中的文化缺省及补偿[D];吉林大学;2007年

4 黄华;从关联理论看文化缺省的翻译[D];广西师范大学;2008年

5 韩娇阳;从谚语英汉互译中看文化缺省及其补偿策略[D];吉林大学;2009年

6 金文韬;《儒林外史》英译本中的文化缺省及其补偿策略[D];中国石油大学;2009年

7 郝祝平;文学翻译中译者的创造性叛逆与文化缺省的重构[D];广东外语外贸大学;2006年

8 刘霄楠;从关联理论视角论文化缺省[D];上海外国语大学;2007年

9 李丽娜;关联论视角下字幕翻译中的文化缺省现象研究[D];黑龙江大学;2009年

10 宋莹;从关联理论看外宣翻译中的文化缺省及其重构[D];上海外国语大学;2009年



本文编号:2268247

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/2268247.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户852a7***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com