追捧的是时尚的概念还是文学的品质——诺奖翻译作品乱象分析
[Abstract]:Just the Nobel Prize for Literature, writer Mo Yan in the people's ardent expectations. The Nobel Prize for Literature, which has gone through 110 years, is a symbol that a writer has been recognized in the world, and the winners and the award-winning countries will also become famous with this global feast. Mo Yan's award confirmed the long-standing influence of Chinese culture. After winning the prize, Mo Yan's works were snapped up in China.
【分类号】:I046
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 张柠;;谁在颁发文学执照[J];粤海风;2004年04期
2 王增澄;;改进我们的翻译工作[J];读书;1959年07期
3 丁念保;文心二则[J];阅读与写作;2001年05期
4 胡铁生;周光辉;;论文学与政治的意蕴交映——2010年诺贝尔文学奖评奖感思[J];社会科学;2011年08期
5 杨斌;;劳伦斯作品在中国的翻译综述[J];成都大学学报(教育科学版);2008年02期
6 李中强;;诺贝尔文学奖与中国当代文学翻译[J];译林;2008年06期
7 余中先;;认真翻译着[J];诗选刊(下半月);2009年09期
8 古耜;;大师们如何写散文[J];海燕;2005年08期
9 石真;;翻译领域里的神笔——评《冰心译文集》[J];出版广角;1999年12期
10 吴秀明;董雪;;诺贝尔文学奖与文学语言翻译——兼谈中国文学“走向世界”的文化应对策略[J];文艺理论研究;2009年05期
相关会议论文 前10条
1 罗俊容;;碧野访谈录[A];“湖北作家与外国文学”全国学术研讨会论文集[C];2007年
2 黄明仲;;诗人作家是什么[A];贵州省写作学会2007年务川学术年会论文集[C];2007年
3 张胜冰;;批评家的角色问题[A];“新中国文学理论五十年”学术研讨会论文集[C];1999年
4 王少青;;文学家的“眼光”[A];《毛泽东文艺思想研究》第二辑暨全国毛泽东文艺思想研究会一九八二年年会论文集[C];1982年
5 陈长义;;创作过程中情与理的辩证关系[A];《毛泽东文艺思想研究》第四辑暨全国毛泽东文艺思想研究会1984年学术研讨会论文集[C];1984年
6 ;阿毛访谈录[A];“湖北作家与外国文学”全国学术研讨会论文集[C];2007年
7 邹建军;;编选后记[A];“湖北作家与外国文学”全国学术研讨会论文集[C];2007年
8 吴家荣;;文学批评标准的反思与新论[A];“新中国文学理论五十年”学术研讨会论文集[C];1999年
9 吴野;;作家和他周围的世界[A];《毛泽东文艺思想研究》第三辑暨全国毛泽东文艺思想研究会第三次年会论文集[C];1983年
10 蔡运桂;;文学作品的真实性与作家的主观能动性[A];《毛泽东文艺思想研究》第三辑暨全国毛泽东文艺思想研究会第三次年会论文集[C];1983年
相关重要报纸文章 前10条
1 张颐武;“盲点”的焦虑[N];北京日报;2002年
2 早报评论专栏朱大可;诺贝尔文学奖:一场斯德哥尔摩游戏[N];东方早报;2005年
3 陈才;再谈文学必须关注现实[N];中国新闻出版报;2007年
4 李保平;诗歌对翻译的拒绝性[N];辽宁日报;2007年
5 ;没有绝对标准的诺贝尔文学奖[N];光明日报;2000年
6 ;该不该在乎诺贝尔文学奖?[N];四川日报;2004年
7 范方俊;诺贝尔文学奖意味着什么?[N];中国教育报;2003年
8 陈建新;盲动的商业化与经典的迷失[N];文艺报;2004年
9 金莹;二月河提议“作家免税”引发争议[N];文学报;2008年
10 冯雪梅;翻译作品水平低劣令人担忧[N];中华新闻报;2007年
相关博士学位论文 前10条
1 李磊荣;论民族文化的可译性[D];上海外国语大学;2004年
2 王俊虎;梦想在泥泞中放飞:自由·自觉·自卑·自毁[D];兰州大学;2008年
3 董t;译者风格形成的立体多元辩证观[D];上海外国语大学;2009年
4 吴(燕日);翻译相异性[D];暨南大学;2006年
5 徐立钱;穆旦与英国现代主义诗歌[D];北京语言大学;2006年
6 刘雄平;文学理论的现代性追求(1928-1936)[D];暨南大学;2006年
7 奚念;翻译在外国文学经典建构中的作用[D];上海外国语大学;2009年
8 齐明敏;阿拉伯阿拔斯“苦行诗”及其与中国唐宋“出家诗”之比较[D];北京外国语学院;1993年
9 武红;艺术家的形象[D];南京师范大学;2006年
10 费玉英;小宝西游[D];上海外国语大学;2007年
相关硕士学位论文 前10条
1 徐林峰;海因里希·伯尔在中国的接受情况[D];同济大学;2006年
2 杜可君;巴金翻译作品研究[D];广东外语外贸大学;2002年
3 葛秀丽;小说的虚构性[D];东北师范大学;2003年
4 郑国庆;作家与写作[D];福建师范大学;2001年
5 杨光洲;大众文化时代的媒体批评[D];暨南大学;2006年
6 叶磊;从《罪与罚》三种译本比较论风格的传达[D];上海外国语大学;2004年
7 陈安梅;关于外国文学作品翻译中译者应有的姿态[D];四川大学;2004年
8 魏国;中韩二十年代身边小说比较研究[D];对外经济贸易大学;2007年
9 金成鹤;蔡万植《浊流》与老舍《四世同堂》的比较研究[D];对外经济贸易大学;2007年
10 魏雪;文学翻译中人物形象与语境的依存关系[D];首都师范大学;2007年
,本文编号:2277002
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/2277002.html