当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

庞德《神州集》多重文本属性与解读

发布时间:2019-03-02 10:42
【摘要】:《神州集》独特的翻译实践一直受到传统"忠实"翻译观的指责,其翻译行为合理性的解释始终未有定论。原因在于该诗集具有多种文本属性,包括有文学文本属性、文化交流属性,以及翻译文本属性,前两者与翻译文本属性相矛盾。《神州集》的文学文本价值及跨文化交流价值是其翻译合理性的实践证明,而社会学意义上的解释则是理论上的证明。社会学的翻译概念增强了对翻译实践的解释能力,诸多翻译实践得以超越传统"忠实"翻译观得到解释。
[Abstract]:The unique translation practice of Shenzhou Collection has been criticized by the traditional "faithful" translation view, and the explanation of the rationality of its translation behavior has never been conclusive. The reason is that the poetry collection has a variety of text attributes, including literary text attributes, cultural communication attributes, and translation text attributes, The value of literary text and the value of cross-cultural communication in Shenzhou Collection are the practical proof of its translation rationality, while the sociological interpretation is the theoretical proof. The sociological concept of translation enhances the interpretation ability of translation practice, and many translation practices transcend the traditional "faithfulness" view of translation to be explained.
【作者单位】: 南开大学外国语学院英语系;
【分类号】:I046;H315.9

【参考文献】

相关期刊论文 前5条

1 周建新;;庞德翻译观探析[J];东北师大学报(哲学社会科学版);2011年04期

2 刘心莲;理解抑或误解?──美国诗人庞德与中国之关系的重新思考[J];外国文学;2001年06期

3 吕世生;;社会学的“翻译转向”及其对人文社会科学的意义[J];国外社会科学;2013年05期

4 钟玲;;中国诗歌英译文如何在美国成为本土化传统:以简·何丝费尔吸纳杜甫译文为例[J];中国比较文学;2010年02期

5 王贵明;;论庞德的翻译观及其中国古典诗歌的创意英译[J];中国翻译;2005年06期

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 王昌玲;;意象扭曲的语用顺应论研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年03期

2 文军;郝淑杰;;国内《诗经》英译研究二十年[J];外国语言文学;2011年02期

3 杨兴松;;错置的花瓣——论《在地铁站里》意象的象征意义[J];阜阳师范学院学报(社会科学版);2007年03期

4 庞雪婷;;庞德的翻译研究与中国[J];经营管理者;2009年21期

5 李成团;;诗歌翻译的语用视角:语境补缺与语用充实[J];外语教学理论与实践;2010年02期

6 王建开;;中国现当代文学作品英译的出版传播及研究方法刍议[J];外语教学理论与实践;2012年03期

7 李钢;李金姝;;庞德《论语》英译研究[J];湖南社会科学;2013年01期

8 许敏;;论庞德翻译思想中的解构力[J];北京航空航天大学学报(社会科学版);2013年02期

9 司彩玲;;有关庞德对李白诗歌的西化探究[J];短篇小说(原创版);2013年29期

10 廖冬芳;;推理空间等距原则在翻译中的解释力[J];蚌埠学院学报;2013年05期

相关博士学位论文 前10条

1 史节;布莱希特诗歌作品中的中国文化元素[D];上海外国语大学;2010年

2 胡德香;中西比较语境下的文化翻译批评理论[D];华东师范大学;2005年

3 汤(竹君);中国翻译与翻译研究现状反思[D];华东师范大学;2006年

4 王勇;《论语》英译的转喻视角研究[D];上海交通大学;2009年

5 张曦;目的论视角的庞德翻译研究[D];上海交通大学;2012年

6 袁靖;庞德《诗经》译本研究[D];浙江大学;2012年

7 李钢;和而不同[D];湖南师范大学;2012年

8 宋晓春;阐释人类学视阈下的《中庸》英译研究[D];湖南师范大学;2014年

9 魏建刚;易学“象”视角下的译学研究[D];山东大学;2014年

10 胡平;庞德《比萨诗章》思想内涵研究[D];华东师范大学;2014年

【二级参考文献】

相关期刊论文 前2条

1 范岳;庞德:西方劫后的新意象和新思考[J];辽宁大学学报(哲学社会科学版);1993年03期

2 蒋洪新;庞德的翻译理论研究[J];外国语(上海外国语大学学报);2001年04期

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 富世平;;敦煌变文写卷的文本属性及其整理中存在的问题[J];文献;2004年03期

2 ;[J];;年期

3 ;[J];;年期

4 ;[J];;年期

5 ;[J];;年期

6 ;[J];;年期

7 ;[J];;年期

8 ;[J];;年期

9 ;[J];;年期

10 ;[J];;年期

相关硕士学位论文 前2条

1 解朝良;融合文本属性和数值属性的语义Top-N查询处理[D];河北大学;2013年

2 刘宾;支持文本属性和数值属性的关系Top-N查询处理[D];河北大学;2014年



本文编号:2432974

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/2432974.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户f68da***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com