当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

翻译美学视域下楚辞英译本审美元素的再现——以《东皇太一》为例

发布时间:2021-01-19 02:50
  文章基于刘宓庆教授的翻译美学理论,选取《楚辞·东皇太一》为语料,从形式系统和非形式系统两个方面探讨不同译者再现中国传统古典文化审美元素的差异性和共性,希望对今后同类文本翻译的理论和实践有一定参考价值。 

【文章来源】:大众文艺. 2020,(16)

【文章页数】:2 页

【文章目录】:
一、引言
二、前期研究回顾
三、刘宓庆翻译美学理论概述
四、译例分析
    (一)形式系统层面的审美再现
        1.结构
        2.节奏
        3.词汇
    (二)非形式系统层面的审美再现
        1.“情”与“志”
        2.“意”与“象”
五、结语



本文编号:2986187

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/2986187.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户a92e3***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com