王鲁彦的世界语翻译及对其创作的影响
本文关键词:王鲁彦的世界语翻译及对其创作的影响
更多相关文章: 王鲁彦 创作思想 乡土作家 五四新文学运动 爱罗先珂 显克微支 现代翻译 陈世德 国际世界语协会 如史伯伯
【摘要】:正在五四新文学运动时期兴起的现代翻译大潮中,乡土作家王鲁彦的世界语翻译所占有的份额不是太大,其影响也没有鲁迅、胡愈之、周作人等作家大,但从他选取翻译的作家作品和这些译作对他创作的影响来看,很有自己的特色,而且他从事翻译比搞文学创作要早,译作的成果达68万多字,几乎与其创作的数量相等。同时,王鲁彦积极参加各种世界语活动,对世界语的发展以及中外文化交流做出了应有的贡献。令人遗憾的是,到目前为止对王鲁彦在世界语翻译和传播方面的研究成果十分欠缺,本文试图做一些探讨。
【作者单位】: 宁波大学人文与传媒学院;
【关键词】: 王鲁彦;创作思想;乡土作家;五四新文学运动;爱罗先珂;显克微支;现代翻译;陈世德;国际世界语协会;如史伯伯;
【分类号】:H91;I046
【正文快照】: 在五四新文学运动时期兴起的现代翻 助语”,并确定了基本的字母和原则。此译大潮中,乡土作家王鲁彦的世界语翻译 书一出引起很多人的关注,一些人开始学所占有的份额不是太大,其影响也没有鲁 习并实践。1905年柴门霍夫与其他世界迅、胡愈之、周作人等作家大,但从他选取 语爱好
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 袁荻涌;王鲁彦与外国文学[J];贵州师范大学学报(社会科学版);2003年06期
2 顾芝英;忆鲁彦和爱罗先珂[J];鲁迅研究动态;1986年09期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前5条
1 张兵;;论鲁彦小说中的乡土世界[J];和田师范专科学校学报;2009年01期
2 余荣虎;;文学语言变革与乡土小说的早期形态[J];江苏社会科学;2010年05期
3 杨剑龙;;论鲁迅的影响与王鲁彦的乡土小说创作[J];吉林师范大学学报(人文社会科学版);2014年03期
4 周春英;;王鲁彦研究资料中的一些错误[J];中国现代文学研究丛刊;2011年11期
5 谢秀琼;;乡土空间的“永恒”与“变迁”——论王鲁彦的离乡与精神返乡[J];学术交流;2014年04期
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 石曙萍;文学研究会研究[D];复旦大学;2005年
2 高建华;库普林小说研究[D];东北师范大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前8条
1 宋荣;论文学研究会的翻译文学与小说创作的关系(1921-1927)[D];华中师范大学;2005年
2 白砾;“五四时期”文学研究会(1921-1932)的翻译活动及其影响[D];山西大学;2008年
3 于金龙;民初现代小说家群体考察[D];吉林大学;2009年
4 苏霞;大后方抗战文学的奇葩[D];重庆师范大学;2009年
5 肖秀丽;论中国现代文学中的母亲形象[D];山东大学;2009年
6 于宏伟;论王鲁彦乡土小说的创作特色[D];河北大学;2007年
7 王珏;文学研究会(1921-1932)的翻译活动[D];华东师范大学;2010年
8 孟竹;显克微支作品在中国的译介(1906-1949)[D];贵州师范大学;2014年
,本文编号:667173
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/667173.html