《哈姆莱特》朱生豪译本的生态翻译学解读
本文关键词:《哈姆莱特》朱生豪译本的生态翻译学解读
更多相关文章: 生态翻译学 朱生豪 《哈姆莱特》 翻译生态环境
【摘要】:站在生态翻译学视角,通过考察译者的翻译实践活动,从"适应选择"、"译者中心"和"汰弱留强"三个方面对《哈姆莱特》朱生豪译本进行解读,试图找到朱译本在众多的《哈姆莱特》译本中始终熠熠生辉,经久不衰的某些原因。
【作者单位】: 永州职业技术学院;
【关键词】: 生态翻译学 朱生豪 《哈姆莱特》 翻译生态环境
【基金】:湖南省教育厅科学研究项目(项目编号13C972)
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 《哈姆莱特》是莎士比亚在创作高峰期时所写的巅峰之作,它在情节、语言、人物、思想方面都堪称英国文学史上最伟大的悲剧,是莎士比亚戏剧王冠上的一颗钻石。[1]同时,由于其杰出的思想性和文学性,亦成为被翻译次数和被翻译语种最多的莎剧剧本之一。从现有的资料来看,国内最早将
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 陈小凤;;时空之恋:观众眼里的《哈姆莱特》[J];重庆交通大学学报(社会科学版);2009年06期
2 班亚平;;浅析《哈姆莱特》的悲剧形态[J];语文建设;2013年23期
3 陈嘉;《哈姆莱特》剧中两个问题的商榷[J];外国文学研究;1980年03期
4 李志强;音律、词序与翻译刍议——读《哈姆莱特》有感[J];外语教学;1987年03期
5 费小平;《哈姆莱特》中色彩纷呈的辞格世界[J];贵州教育学院学报(社会科学版);1995年03期
6 祖国颂;《哈姆莱特》的仇杀链[J];黑龙江农垦师专学报;1995年01期
7 犹家仲;《哈姆莱特》悲剧必然性探析[J];河池师专学报(社会科学版);1996年03期
8 童道明;;永恒的选择——关于《哈姆莱特》[J];戏剧文学;1996年02期
9 孟宪强;《哈姆莱特》导读[J];四川戏剧;2000年05期
10 何峰;《哈姆莱特》不朽之谜新探[J];广西经济管理干部学院学报;2001年02期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 张建珍;吴海清;;现代性:从崇高的迷惘到平庸的碎片——从《哈姆莱特》到藏族题材电影《喜玛拉雅王子》[A];第四届中国少数民族地区信息传播与社会发展论丛[C];2012年
中国重要报纸全文数据库 前2条
1 杨正润;《哈姆莱特》是自传剧吗?[N];文艺报;2002年
2 孟夏;用中国人的眼光看莎士比亚[N];光明日报;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 周珊;《哈姆莱特》中的死亡意象与基督教观念[D];苏州大学;2011年
2 王嗣源;《喜马拉雅王子》与《哈姆莱特》人物形象比较研究[D];南京大学;2014年
,本文编号:1126688
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1126688.html