中文古诗英译的意境传达新探
发布时间:2017-11-01 15:36
本文关键词:中文古诗英译的意境传达新探
【摘要】:中国古代诗歌以其意境之美在中国文学史上大放光彩。要让外国读者欣赏这种美,翻译是必经之路。然由于不同语言文化间的巨大差异,在源语向目标语的翻译过程中,某些原汁原味的东西不可避免地丧失了。在古诗翻译中,如何既翻译文字,又传达意境,把一种语言的诗翻译成另一种语言的诗,是横亘在译者面前的一大问题。研究根据王国维的意境文论,结合许渊冲的诗歌翻译实例,探讨古诗英译中重现意境美的方式。
【作者单位】: 泉州幼儿师范高等专科学校英语教育系;
【关键词】: 意境 翻译 古诗歌 意象
【基金】:福建省2016年社会科学基金项目研究成果,项目编号:JAS161034
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 在佛、道、禅交织融合的宗教哲学土壤和丰富多元的艺术创造中,意境应运而生。意境,框定了中国古典文论独特的审美视角,成为评判作品之高下的重要标准。汉民族的思维特点擅长由具体到抽象,注重整体的表达,主张藏而不露,营造不可言传、只可意会的意境,这反映到语言上就表现为汉
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 孙仁歌;;谈谈意境的“空间美”[J];滁州学院学报;2009年04期
2 孙仁歌;;谈谈意境的“空间美”[J];中国文化研究;2011年01期
3 吕政;;意境来之不易——从意义、意图到意境[J];作家;2009年12期
4 雒海宁;意境及其艺术构成[J];青海师范大学学报(哲学社会科学版);2005年02期
5 贾会敏;陈建岭;;“虚”与“实”的创构——论意境的艺术构成[J];山西师大学报(社会科学版);2007年05期
6 赵善君;刘莉;;文学艺术创作的意境[J];飞天;2009年24期
7 徐颖;我国传统意境创作艺术特色成因的心理探试[J];聊城大学学报(哲学社会科学版);2002年04期
8 刘伟;意境的本质与民族性[J];呼伦贝尔学院学报;2004年01期
9 林霜;;中国传统造物的“留白”艺术和意境美[J];盐城师范学院学报(人文社会科学版);2012年04期
10 陈军;;论联想想象在意境构成中的作用[J];语文建设;2013年12期
,本文编号:1127480
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1127480.html