赛珍珠与沙博里《水浒传》翻译比较
本文关键词:赛珍珠与沙博里《水浒传》翻译比较
【摘要】:赛珍珠和沙博里分别翻译的《水浒传》是这部名著英译的两个最有影响的译本。通过从微观层面分析赛珍珠和沙博里在人物绰号、固定短语与比喻语言等方面具体的翻译操作,指出两位译者的翻译策略和各译本的语言特色。虽然赛译本在国外仍然最具影响力,但沙译本在译文质量上总体优于赛译本。
【作者单位】: 常州信息职业技术学院外国语学院;
【关键词】: 赛珍珠 沙博里 《水浒传》 翻译 比较
【基金】:江苏省高校哲学社会科学研究基金资助项目(2014SJB478)
【分类号】:I046;H315.9
【正文快照】: 《水浒传》是我国四大名著之一,其鲜明的人物形象在我国广为流传,家喻户晓。20世纪30年代,《水浒传》被赛珍珠首次翻译成英语,开始在欧美传播。之后这部长篇名著又出现了多个译本,杰克逊、沙博里和登特-杨父子也对《水浒传》进行了英译。目前《水浒传》最有影响的译本有两个:
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 郭英剑;;论中国20世纪的赛珍珠研究[J];英美文学研究论丛;2002年00期
2 姚君伟;我们今天研究赛珍珠什么?[J];江苏大学学报(社会科学版);2003年04期
3 张正欣;珍珠遗产 历久弥新——2005中国镇江赛珍珠学术研讨会综述[J];江苏大学学报(社会科学版);2005年05期
4 张志强;;赛珍珠研究中的辩证观[J];河南师范大学学报(哲学社会科学版);2006年04期
5 葛兰·华克;郭英剑;冯元元;;赛珍珠与美国的海外传教[J];江苏大学学报(社会科学版);2007年03期
6 张丹丽;;新的研讨 新的成果——2008中国镇江赛珍珠国际学术研讨会综述[J];江苏大学学报(社会科学版);2008年06期
7 方何荣;;研究赛珍珠的现实意义[J];安徽文学(下半月);2008年05期
8 叶旭军;;赛珍珠中西文化和合思想探究[J];江苏大学学报(社会科学版);2008年04期
9 金百林;欧阳晖;;解读赛珍珠的“自我反思”[J];贵州工业大学学报(社会科学版);2008年04期
10 李恒田;王晔;;一个人的对话——赛珍珠小说思想中两种文化主体的意义[J];西北师大学报(社会科学版);2009年05期
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 费滨海;情牵中国的赛珍珠[N];中国水运报;2002年
2 通讯员 丁汉新 记者 朱庆;各界纪念赛珍珠诞辰110周年[N];光明日报;2002年
3 陆行良;赛珍珠能否进入中国文学史?[N];文学报;2002年
4 刘慧林邋史国强;赛珍珠:在变换的历史语境中沉浮[N];辽宁日报;2007年
5 钱钢;赛珍珠国际组织董事会年会在镇举行[N];镇江日报;2008年
6 钱钢;2008中国镇江赛珍珠国际学术研讨会举行[N];镇江日报;2008年
7 钱钢;赛珍珠研究会召开新一届会员大会[N];镇江日报;2008年
8 丁亚明 裴伟 钱钢;赛珍珠魅力新春绽放[N];镇江日报;2009年
9 姚锡佩;赛珍珠和卜凯教授[N];中国社会科学院报;2009年
10 雷克昌;赛珍珠:首部孙中山电影的策划者[N];团结报;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 王婷婷;赛珍珠创作思想探微[D];内蒙古师范大学;2011年
2 吴学敏;赛珍珠笔下的中国人[D];中央民族大学;2011年
3 孙宗广;赛珍珠的中国视野[D];苏州大学;2001年
4 钱剑;东方·赛珍珠·西方[D];苏州大学;2004年
5 舒玲娥;赛珍珠小说中的多重文化观[D];华中师范大学;2006年
6 李淑秀;人道主义者赛珍珠[D];南京师范大学;2007年
7 史焱峗;论赛珍珠作品中的教育观[D];南京师范大学;2007年
8 崔晓丹;论赛珍珠对中国女性的误读[D];兰州大学;2007年
9 刘春玉;从赛珍珠《大地上的屋子》三部曲看文化对文学的影响[D];暨南大学;2003年
10 陈静;从《战斗的天使》与《异邦客》透视赛珍珠的文化身份[D];福建师范大学;2004年
,本文编号:1129288
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1129288.html