当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

论文学翻译中的译者创造性叛逆——以《狼图腾》为例

发布时间:2017-11-04 17:35

  本文关键词:论文学翻译中的译者创造性叛逆——以《狼图腾》为例


  更多相关文章: 创造性叛逆 翻译 主体地位


【摘要】:传统的翻译理论认为译者处于边缘地位,是原文和原作者的"仆人",而"叛逆"又成了翻译不可避免的本质特征之一。译介学"创造性叛逆"概念的提出确立了译者在翻译中的主体地位,恰如其分地描述了译者在翻译中的作用。文章以葛浩文翻译"狼图腾"为例,从篇章结构、语言和文化这三方面探讨了"创造性叛逆"在翻译活动中的实践。
【作者单位】: 太原工业学院;
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 一引言《狼图腾》这本书是吕嘉民以姜戎为笔名而写。姜戎1967年自愿去内蒙古草原插队,在草原上生活了11年。长时间的草原生活让他对草原、内蒙宗教和狼产生了浓厚的兴趣,1971年便依据自身的生活经历,在内蒙古锡盟东乌珠穆沁草原上开始构思,1997年在北京写初稿,2003年定稿。200

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 于雪坤;吴自选;;再思文学翻译的“创造性叛逆”[J];山西广播电视大学学报;2008年05期

2 吕兆芳;周晓凤;;浅议文学翻译中的创造性叛逆[J];商丘职业技术学院学报;2010年04期

3 尤妮娅;廖志勤;;透过译者视角探析翻译中的创造性叛逆[J];西南科技大学学报(哲学社会科学版);2010年05期

4 甘露;;也谈文学翻译中的创造性叛逆[J];传奇.传记文学选刊(理论研究);2010年09期

5 杨蔚;程谢;;浅谈文学翻译的创造性叛逆[J];内江科技;2011年02期

6 唐乐;;译者在文学翻译中的创造性叛逆[J];大舞台;2012年03期

7 董亦思;;文学翻译中的创造性叛逆——以《阿丽思漫游奇景记》为例[J];科技信息;2012年14期

8 宋洪英;浅析文学翻译中的“创造性叛逆”[J];解放军外国语学院学报;2001年05期

9 谈小兰;文学翻译中的创造性叛逆[J];杭州教育学院学报;2002年02期

10 张秀玲;浅析媒介者的创造性叛逆[J];语言与翻译;2003年02期

中国博士学位论文全文数据库 前1条

1 刘小刚;创造性叛逆:概念、理论与历史描述[D];复旦大学;2006年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 周文娟;解读译者的创造性叛逆[D];上海外国语大学;2008年

2 澈力木格;文学翻译中的创造性叛逆[D];西北民族大学;2007年

3 龙艳秋;论《丰乳肥臀》葛浩文译本中的创造性叛逆[D];西南交通大学;2015年

4 朱倩茹;论毛泽东诗词英译本中的创造性叛逆[D];西南交通大学;2014年

5 胡波;儿童文学翻译中的创造性叛逆[D];江苏大学;2009年

6 胡心红;从孙致礼的《傲慢与偏见》译本看文学翻译中的创造性叛逆[D];湖南师范大学;2008年

7 汪根荣;文学翻译中的创造性叛逆[D];华东师范大学;2009年

8 汤妮妮;心理分析维度下创造性叛逆的重新诠释[D];四川外语学院;2009年

9 李冬梅;文学翻译中实现忠实的创造性叛逆[D];四川外语学院;2011年

10 刘晓丽;文学翻译中的创造性叛逆[D];解放军外国语学院;2001年



本文编号:1140471

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1140471.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户9d9a3***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com