南欧经典文学在当代中国的译介
发布时间:2018-04-30 10:11
本文选题:翻译文学 + 南欧经典文学 ; 参考:《学习与探索》2017年01期
【摘要】:古希腊与罗马文学一直是南欧文学在中国译介与接受的重点,其中尤以古希腊戏剧为最。它伴随整个西方文化在中国的传播而展开,也随着中西交往活动的规模扩大和频率增强而发生一系列传播接受形式的变化。南欧古典文学的传入折射了中西文化交流的历史面貌,也是华夏文化兼收并蓄的优良传统和创造力的体现,与近代南欧文学相比,它在现代中国的译介更体现了一种超越社会动荡的稳定性特征。
[Abstract]:Ancient Greek and Roman literature has always been the focus of translation and acceptance of southern European literature in China, especially Greek drama. Along with the spread of the whole western culture in China, a series of forms of communication acceptance have taken place with the expansion of the scale and frequency of the communication activities between China and the West. The introduction of classical literature in southern Europe reflects the historical outlook of the cultural exchanges between China and the West, and is also the embodiment of the fine tradition and creativity of Chinese culture, which is compared with modern Southern European literature. Its translation in modern China embodies a stable feature beyond social unrest.
【作者单位】: 上海外国语大学文学研究院;
【基金】:中宣部“文化名家暨四个一批”人才项目 上海外国语大学重大课题“现代中外文学关系史研究”(KY01B0322016001)
【分类号】:I046;H059
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 闽元;关于古希腊戏剧的起源[J];郑州大学学报(哲学社会科学版);1987年05期
2 邱和平;从酒神祭祀到原始戏剧古希腊戏剧的起源[J];中学历史教学参考;1996年12期
3 黄萌;;试论古希腊戏剧中的宗教因素[J];安徽文学(下半月);2007年04期
4 王黎黎;任芸莹;;古希腊戏剧动作化语言和个性化语言艺术魅力新探[J];宜宾学院学报;2009年01期
5 陈晓红;;试探古希腊戏剧中的“预叙”艺术[J];文学界(理论版);2012年01期
6 罗念生;古希腊戏剧的演出[J];戏剧报;1961年Z9期
7 伍悦;;古希腊戏剧[J];戏剧创作;1981年S2期
8 李向利;;公共性与古希腊戏剧的起源[J];文化研究;2012年00期
9 张琼;;试析古希腊戏剧的叙事时间与空间[J];电影评介;2011年20期
10 张全全;古希腊戏剧简介[J];戏剧报;1986年06期
,本文编号:1824140
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1824140.html